Пункты опроса Голосов Проценты
Оригинал 1   11.11%
Перевод 8   88.89%
Свой вариант 0   0.00%
Всего голосов: 9

Гости не могут голосовать 




Reply to this topicStart new topicStart Poll

Страницы: (1) 1 
Farenheit
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 1759
  • Статус: глубока и неспешна река Сомджинган
  • Member OfflineМужчинаСвободен
Моя бывшая одноклассница хорошо знает английский и преимущественно читает произведения на английском языке. Я хуже (немного))) знаю язык и поэтому не могу свободно читать. Поэтому выбираю перевод. Конечно, перевод не может стиль автора перенести, но всё равно... А что выбираете вы?
Farenheit
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 1759
  • Статус: глубока и неспешна река Сомджинган
  • Member OfflineМужчинаСвободен
И ещё если этот опрос был- Sorry. Не мог знать об этом.
Джелу
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 734
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
В оригинале читаю только некоторые небольшие произведения. И только те, о которых хочу узнать больше. Вникнуть глубже.
Format C
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 832
  • Статус: Из вагантов
  • Member OfflineМужчинаВлюблен
QUOTE (Farenheit @ 19.03.2006 - время: 08:28)
Моя бывшая одноклассница хорошо знает английский и преимущественно читает произведения на английском языке. Я хуже (немного))) знаю язык и поэтому не могу свободно читать. Поэтому выбираю перевод.

Читаю в оригинале все что угодно, но только НЕ художественную литературу.

Farenheit
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 1759
  • Статус: глубока и неспешна река Сомджинган
  • Member OfflineМужчинаСвободен
QUOTE (Format C @ 19.03.2006 - время: 19:47)
QUOTE (Farenheit @ 19.03.2006 - время: 08:28)
Моя бывшая одноклассница хорошо знает английский и преимущественно читает произведения на английском языке. Я хуже (немного))) знаю язык и поэтому не могу свободно читать. Поэтому выбираю перевод.

Читаю в оригинале все что угодно, но только НЕ художественную литературу.

А что техническая литература проще на иностранном языке??? Там по сути терминов больше, и мне кажется, она должна быть сложней в плане прочтения и понимания.
Svetilkin
дата: [ i ]
  • *
  • Новичок
  • Репутация: 11
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineЖенщинаСвободна
Если речь идет о литературе на английском, то я читаю на языке оригинала bleh.gif
Джоллькин
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 2023
  • Статус: Все хорошо и не так уж плохо
  • Member OfflineЖенщинаСвободна
Перевод, так как не владею англиским совершенно.Об остальных языках (кроме украинского и русского) я вообще молчу.
П.С.учебники по языкам - в оригинале)

Anenerbe
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Спонсор форума
  • Репутация: 1518
  • Статус: Земля свободы, мужества, живи!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
Перевод
Fiorina
дата: [ i ]
  • *
  • Мастер
  • Репутация: 272
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineЖенщинаСвободна
Выбираю перевод ибо с языками проблема.
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)

Страницы: (1) 1

Reply to this topic Fast ReplyStart new topicStart Poll0


Рекомендуем почитать также топики:

ГАРРИ ПОТТЕР №6

Ден Браун"Код да Винчи" (и не только)

Аудиокниги

Несколько интересных книг.

ЭРУДИТ-3




>