Closed TopicStart new topicStart Poll

Страницы: (3) 1 2 3 
Koroleva_Bona
дата: [ i ]
  • *
  • Профессионал
  • Репутация: 239
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineЖенщинаСвободна
Варистрада дата: 20.12.2008 - время: 00:54 | адрес поста http://www.sxn.today/index.php?showtopic...dpost&p=9469695

QUOTE

Протест относительно стилистической ошибки поэта. Во многих индоевропейских языках использование в одном сложносочиненном или сложноподчиненном предложении глаголов в настоящем и будущем времени - вполне обычное явление. Взять хотя бы те же русский, английский и немецкий языки.
Кроме того, Пушкин использует как бессоюзную, так и союзную связь - точку с запятой после "решит" перед союзом "Но". Это тоже очень важно.
И, наконец, несмотря на то, что глагол "сулит" имеет форму настоящего времени, смыл фразы "Но сон зловещий ей сулит Печальных много приключений" относится к времени будущему - это то, с чем ей надлежит вскоре/не вскоре столкнуться.
Глаз оно не режет. Внимание привлекает "И прочая", как уже замечали. Меня лично покоробила строчка "Печальных много приключений", потому что "некузяво" (с). После определения, выраженного прилагательным, по правилам следует определяемое слово, а уж никак не наречие (в данном случае меры и степени). Это корявый момент и с точки зрения произношения. [ныхмн] - очень неудобно для выговора и восприятия.


Протест неактуален, ответы зачтены всем командам. Но по сути отвечу.

Не так всё. У Пушкина не было ошибки. Не мог он её сделать. Именно потому, что у него слово "решит" означало не будущее время, а настоящее.
Меджу прочим, кто-то, Офигевший кажется, в порыве протеста сказал, что не видит ошибки, и предложил заменить "решит" на "сон сулит".
Чем и подтвердил правильность потсановуи. Не решит здессь - не "что делает?", а именоно "что делает"?
Последнее находит подтверждение в разных

QUOTE

Происшедшие в русском языке со времени Пушкина перемены коснулись отчасти и грамматики; грамматический строй нашего языка за это время улучшился. Речь идет прежде всего о некотором уточнении отдельных грамматических правил, еще допускавших колебания в литературном языке пушкинского времени. Отдельные грамматические нормы стали более четкими, выдержанными, универсальными. Ср. дальнейшее сокращение круга глаголов, в одной форме заключающих значение обоих глагольных видов. Так, Пушкин еще указывал на то, что глагол решить имеет значение несовершенного вида. В языке Пушкина возможны еще формы от глаголов хотеть и бежать, теперь признаваемые отклонением от единой нормы (в "Борисе Годунове": "Зависим мы от первого холопа, Которого захочем наказать"; в стихотворении "Наполеон": "Бежат Европы ополченья!").

Сорокин, Значение Пушкина в развитии русского литературного языка.

http://feb-web.ru/feb/irl/il0/il6/il6-329-.htm


Яли дата: 20.12.2008 - время: 01:11 | адрес поста http://www.sxn.today/index.php?showtopic...dpost&p=9469803
QUOTE

Во-первых, не все.
Кроме того, совершенно ясно стало уже в переулке, что прохожие летунью не видят.
В переулке народ бежал к дому Драмлита, а внутри его по всем лестницам топали мечущиеся без всякого толка и смысла люди.
Т.е., как минимум, некоторые ходили, а не летали.


прохожих нельзя назвать персонажами.вы еще дома и деревья припомните. Тоже не летают.

QUOTE

Глава недаром названа "Полет": в ней летают ведьмы и русалки, летает толстяк-бакенбардист, летают буланая машина и некто козлоногий (зато грач - не летает).

Илья Короман, Куда летала Маргарита.
http://magazines.russ.ru/slovo/2008/58/ko11.html

Если задаться целью, можно найти ещё не одну ссылку с подобной мыслью.

Офигевший дата: 20.12.2008 - время: 23:09 | адрес поста http://www.sxn.today/index.php?showtopic...dpost&p=9474118
QUOTE

Дело в том, что вопроса "Был или не был Вильям Шекспир?" никто не задает, и никогда не задавал

Ошибаетесь. Вопрос звучит "Был или не был условный Шекспир автором произведений." Впрочем, и в сокращённой форме его задают постоянно.
Как и, например, с гомером.

Любимый Спутник дата: 20.12.2008 - время: 00:11 | адрес поста http://www.sxn.today/index.php?showtopic...dpost&p=9469429
QUOTE

2. Всем, кто ответил про Лариных зачесть балл. Он ничем не отличается от балла за Осла.


Ошибаетесь. По Лариный, вся соль вопроса была в нахождении этого обращения Pachette.
Остальное было просто очевидно.
В то врема как осел, наоборот, разматывался по Ходже Насреддину без особый проблем.
Кое-кто просто поленился, воспользовавшись формальной неточностью вопроса.
Называл Насреддин ишака ишаком? Оказывается, называл. Пришлось зачесть.
Я этого не видела. А вот кто посмел бы звать мать Татьяны просто Лариной - это интересно.
Если и найдёте в тексте что-то похожее - то уж точно не в лицо.

И ещё где-то промелькнул упрёк, что я не ответила на протест по цветам.
Отвечала на все протесты, которые до меня дошли.
Ваш, если память не изменяет был просто бессвязным надергиваньем цветов.
По цветам зачла две дуали с явной привязкой к литературе.
В отношении Гарри Поттера, кстати, до сих пор сомневаюсь.

И ещё раз. Ваш упрёк в предвзятости совершенно безоснователен.
Если честно, то никому не желала победы так, как вам.
Но проверяла ответы обезличенно. Повторяю последний раз.
В некомпетентности можете упрекать меня сколько угодно, но только не в тенденциозности.
Клим Самгин
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Спонсор форума
  • Репутация: 2053
  • Статус: Офигевший
  • Member OfflineМужчинаСвободен
QUOTE (Koroleva_Bona @ 22.12.2008 - время: 21:35)
QUOTE

Дело в том, что вопроса "Был или не был Вильям Шекспир?" никто не задает, и никогда не задавал

Ошибаетесь. Вопрос звучит "Был или не был условный Шекспир автором произведений." Впрочем, и в сокращённой форме его задают постоянно.
Как и, например, с гомером.

Насколько я помню, Гамлет не задается вопросом "Быть или не быть Гамлету автором приписываемых ему произведений?"

Или таки задается именно таким? Неужели я так плохо помню эту пьесу?...
Нет! Я просто убеждн, что там вопрос звучит как-то короче...

Отличие Гомера от Шекспира, кстати, здесь очень важно - про Гомера никто точно не может сказать, что это был за человек, да и был ли такой человек вообще...
Про Шекспира такой вопрос не стоит. Был такой Вильям Шекспир, пайщик труппы Бёрбеджа, позже королевской труппы Якова I, имеется масса письменных свидетельств о его существовании...

Есть разница?
Яли
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 925
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineЖенщинаСвободна
QUOTE (Koroleva_Bona @ 22.12.2008 - время: 21:35)
Яли дата: 20.12.2008 - время: 01:11 | адрес поста https://www.sxnarod.com/index.php?showto...dpost&p=9469803
QUOTE

Во-первых, не все.
Кроме того, совершенно ясно стало уже в переулке, что прохожие летунью не видят.
В переулке народ бежал к дому Драмлита, а внутри его по всем лестницам топали мечущиеся без всякого толка и смысла люди.
Т.е., как минимум, некоторые ходили, а не летали.


прохожих нельзя назвать персонажами.вы еще дома и деревья припомните. Тоже не летают.

QUOTE

Глава недаром названа "Полет": в ней летают ведьмы и русалки, летает толстяк-бакенбардист, летают буланая машина и некто козлоногий (зато грач - не летает).

Илья Короман, Куда летала Маргарита.
http://magazines.russ.ru/slovo/2008/58/ko11.html

Если задаться целью, можно найти ещё не одну ссылку с подобной мыслью.




Ну я просто взяла первые попавшиеся предложения. А мальчик, например, с которым разговаривала Маргарита, он тоже того, не персонаж? Справедливости ради, замечу, что в главе "Прощение и вечный приют" Понтий Пилат и его собака тоже не летают, а они-то даже по строгим меркам Лилит должны являться персонажами.

Могу только процитировать: В инете по этому поводу очень много бреда. Рассуждайте сами.
Если "грач на машине не летает", то Наташа на борове летает? али просто сидит?

ps моя гуманитарная часть сразу догадалась, что имелась в виду именно эта глава, но вот логическая - протестует против формулировок.


Нигде не сказано, что для грамматического "разбора" по Щербе надо пользоваться именно двумя буквами.
Прэлестно! Для грамматического разбора по Щербе надо пользоваться флексиями и суффиксами, а не буковками.

Несоответвие хоть одному слову в принципе - основание для незачета. Но данный вопрос всё-таки был взят двумя командами, поэтому оснований для пересмотра не вижу.
Не менее прелестно. А если какие-то команды откинули в процессе поиска варианты, формально не подходящие под кривые условия? А другие прислали, авось и так сойдет.

У меня такое ощущение, что я мыслю, как-то очень отлично от ведущей.
Например, в задании с цветами. Очень стыдно за опечатку, но поверьте, она тут не главная.
Что значит НЕ ГЛАВНАЯ?
Если я нахожу по второму слову фамилию Рембо (потому что по первому неправильному, ясень пень, можно найти только что-нибудь ненужное), то у меня сразу возникает предположение, что первым зашифровано имя Артур. Проверяю, убеждаюсь, что нет, и произведения Рембо дальше не рассматриваю в принципе.

Ps тем не менее большое спасибо за игру. Все-таки это безумный объем работы. Надеюсь, дальше будет лучше.




Это сообщение отредактировал Яли - 23-12-2008 - 11:33
МУСЕЧКА
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 808
  • Статус: Руководить – значит мешать работать другим…
  • Member OfflineЖенщинаСвободна
Выполняю просьбу самозабаненного капитана нашей команды Любимого Спутника. Мы это делаем потому, что разговор с ней как бы продолжают некоторые, а она, как капитан нашей сборной, ответить не может... Цитирую:
QUOTE

1. Чем хуже наш ответ на 5 вопрос 4 тура, который выглядел вот так (1 вариант полностью соответствует формулировке+даны Литературные произведения на найденные цвета, 2 вариант - пальцем в небо):

5** из 4 тура. Ответ: 1 вариант - были зашифрованы цвета на различных языках - мы восприняли это, как лингвистический вопрос. Это не кроссворд, поскольку речь шла только о цветах на разных языках. Таким образом, c учетом исправленной ошибки ведущим, мы получили:

1. AENEUS (лат.) – бронзовый, медный

2. BIlIAUX (с франц.) - Желтушный цвет

Из переводчика ABBY Lingvo12: biliaux устаревш. biliеux 1) жёлчный, раздражительный, беспокойный 2) желтушный

pourpre.com/chroma/dico.php?typ=alpha&ent=b

3. GOLDEN (с англ.) - Золотой

4. RED (с англ.) - Красный

5. HONEYDEW (с англ.) - Желто-оранжевый или Медовый

ru.wikipedia.org/wiki/Участник:Vizu/Названия_цв... Цитата:

*White colors

White FF FF FF
Snow FF FA FA
Honeydew F0 FF F0*

Из переводчика ABBY Lingvo12: honeydew 1) медвяная роса 2) нектар 3) соусированный табак (с добавлением патоки) 4) жёлто-оранжевый цвет

Здесь www.lesson1.ru/handbook/colours-all.html его перевели, как медовый.

Но мы также предлагаем и произведения на эти цвета, 5 названий.

AENEUS - Медный всадник, Пушкин

BILIEUX (BILIAUX) - Желтый дракон Цзяо, Андрей Левин

HONEYDEW (с англ.) - Медовый месяц, Дженкинс Эми

RED (с англ.) - Красная Шапочка, братья Гримм

GOLDEN (с англ.) - Золотой теленок, Ильф и Петров

2 вариант ответа - дуаль Зашифрованы "Цветы, которые говорят" из 2 главы "Сад, где цветы говорили" произведения "Алиса в Зазеркалье" Льюиса Кэрролла. А именно: Роза, Фиалка, Маргаритка (в другом переводе Ромашка), Лилия и Георгин.

От ответа Оранжевых, который зачли и который совсем НЕ соответствует формулировке вопроса и есть суть "тыканья пальцем в небо", так же, как и наш второй вариант ответа:

"Цветочные" имена из Гарри Поттера
Potter, Lilly Evans и Dursley, Petunia Evans, Patil, Padma, Pomfrey, Madam Poppy, Parkinson, Pansy.Lavender Brown

И от ответа-дуали Синей команды:
второй вариант ответа на этот вопрос (дуаль)

Есть 5 писателей (поэтов), чьи фамилии зашифрованы в вопросе. У них есть произведения, в название которых входят названия 5 цветов. Даем эти 5 названий.

Марун Аббуд (ABBOUD, A***U*) "Красный эмир"
Артур Рембо (RIMBAUD, *I**AU*) "Зеленое Кабаре" (или "В зеленом кабаре")
Хорхе Луис Борхес (BORGES, *O**E*) "Желтая роза"
Станислав Лем (LEM, *Е*) "Белая смерть"
Александр Полежаев (ПОЛЕЖАЕВ, *О*Е**Е*) "Черная коса"


Еще цитата:


QUOTE
Вот, что мне непонятно, как некоторые люди могут смешивать все в одну кучу.

Например, я, в разговоре с Брунгильдой, упоминаю, что по специальности я физик. Ни в одном протесте, при этом, моя специальность не звучала.

ОХО же начинает обращение ко мне - Ты - физик, а Дама - специалист по рендзю?
С каких...? Это из темы протеста? Именно про это у нас разговор был?

Потом, я пишу.

Формулировка про осла (тур 2, вопрос 1) была такой: Как называл его Ходжа Насредин?
Поэтому ответ предполагается быть любым из книги - то есть так, как его называл Ходжа - Тупым ли ослом, верным ли ослом, глупым ли ишаком - все это является ответом.

Формулировка про Лариных (тур 2, вопрос 4) была такое: А как звали её родителей? Хотя бы примерно.
Поэтому ответ предполагается быть одним из следующим: Примерно - Ларины. Дмитрий Ларин, Ларина. Ларин, Пашет Ларина. - все это является ответом.

Формулировка про МиМ (тур 1, вопрос 2): Кто? – все, кроме того, кому это положено природой

Смотрим главу *Полет* - летают не все, ходят всякие люди - ага, не подходит точно под ответ. Ищем другую главу. Кроме этого, Грач тоже летает, тоже как и остальные - с помощью передвижных средств.

Мне в ответ: Смешивается в одну кучу - то, что я физик, приплетается Дама на ровном месте, в одну кучу смешиваются вопросы про осла и Ларину - как будто там были заданы одни и те же вопросы.


Ответите, уважаемые ведущие?

P.S. И еще не можем удержаться от парфянской стрелы... Неоднократно из уст ведущей прозвучала просьба "быть более снисходительными, так как трудно было составлять вопросы, анализировать первоисточники, привлечены были квалифицированные консультанты, бла-бла-бла"...

Честно говоря, нам стало стыдно... за ведущую. Взять вопросы из просторов инета, где как она сама говорила "собрана куча бреда", выдать их за свои, составленные при помощи непосильного труда, пота и крови, да еще вскричать "браво!", когда одной из команд был найден этот ресурс, то есть оценить труд тыканья пальцем в клавиши, вместо "рассуждений самими" (такой призыв тоже был) - это по крайней мере нечестно и неуважительно по отношению к игрокам. Sapienti sat
Вот ссылка, любуйтесь www.gramota.ru/igra/contests/archive/39_86


Еще P.S. Кстати, Дама просила передать большой привет основной ведущей. От себя и от рэндзю...
DIXI

Это сообщение отредактировал МУСЕЧКА - 23-12-2008 - 22:06
Koroleva_Bona
дата: [ i ]
  • *
  • Профессионал
  • Репутация: 239
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineЖенщинаСвободна
Lilith+

QUOTE

Отвечаю Любимому Спутнику, поскольку не вижу оснований считать это мнение поданным от имени команды.

QUOTE


Выполняю просьбу самозабаненного капитана нашей команды Любимого Спутника. Мы это делаем потому, что разговор с ней как бы продолжают некоторые, а она, как капитан нашей сборной, ответить не может... Цитирую:

1. Чем хуже наш ответ на 5 вопрос 4 тура, который выглядел вот так (1 вариант полностью соответствует формулировке+даны Литературные произведения на найденные цвета, 2 вариант - пальцем в небо):

5** из 4 тура. Ответ: 1 вариант - были зашифрованы цвета на различных языках - мы восприняли это, как лингвистический вопрос. Это не кроссворд, поскольку речь шла только о цветах на разных языках. Таким образом, c учетом исправленной ошибки ведущим, мы получили:

1. AENEUS (лат.) - бронзовый, медный

2. BIlIAUX (с франц.) - Желтушный цвет
Из переводчика ABBY Lingvo12: biliaux устаревш. biliеux 1) жёлчный, раздражительный, беспокойный 2) желтушный

pourpre.com/chroma/dico.php?typ=alpha&ent=b

3. GOLDEN (с англ.) - Золотой

4. RED (с англ.) - Красный

5. HONEYDEW (с англ.) - Желто-оранжевый или Медовый
ru.wikipedia.org/wiki/Участник:Vizu/Названия_цв... Цитата:

*White colors

White FF FF FF
Snow FF FA FA
Honeydew F0 FF F0*

Из переводчика ABBY Lingvo12: honeydew 1) медвяная роса 2) нектар 3) соусированный табак (с добавлением патоки) 4) жёлто-оранжевый цвет

Здесь www.lesson1.ru/handbook/colours-all.html его перевели, как медовый.

Но мы также предлагаем и произведения на эти цвета, 5 названий.

AENEUS - Медный всадник, Пушкин

BILIEUX (BILIAUX) - Желтый дракон Цзяо, Андрей Левин

HONEYDEW (с англ.) - Медовый месяц, Дженкинс Эми

RED (с англ.) - Красная Шапочка, братья Гримм

GOLDEN (с англ.) - Золотой теленок, Ильф и Петров
2 вариант ответа - дуаль Зашифрованы "Цветы, которые говорят" из 2 главы "Сад, где цветы говорили" произведения "Алиса в Зазеркалье" Льюиса Кэрролла. А именно: Роза, Фиалка, Маргаритка (в другом переводе Ромашка), Лилия и Георгин.



Этот вариант в таком виде до меня, кажется, не дошёл. Но хуже он тем, что нет ссылок на то, что это реальные цвета, упоминаемые в названных произведениях. Поэтому всё равно - незачет.

QUOTE

От ответа Оранжевых, который зачли и который совсем НЕ соответствует формулировке вопроса и есть суть "тыканья пальцем в небо", так же, как и наш второй вариант ответа:

"Цветочные" имена из Гарри Поттера
Potter, Lilly Evans и Dursley, Petunia Evans, Patil, Padma, Pomfrey, Madam Poppy, Parkinson, Pansy.Lavender Brown


Это моя вина. Уже объяснилась. Настолько замучили меня нервозная обстановка первых туров, что померещилось мне, что я эти имена проверила на соответствие условиям за минуту до выключения интеренета. Оказалось, что проверяла не их.

QUOTE

И от ответа-дуали Синей команды:
второй вариант ответа на этот вопрос (дуаль)

QUOTE

Есть 5 писателей (поэтов), чьи фамилии зашифрованы в вопросе. У них есть произведения, в название которых входят названия 5 цветов. Даем эти 5 названий.

Марун Аббуд (ABBOUD, A***U*) "Красный эмир"
Артур Рембо (RIMBAUD, *I**AU*) "Зеленое Кабаре" (или "В зеленом кабаре")
Хорхе Луис Борхес (BORGES, *O**E*) "Желтая роза"
Станислав Лем (LEM, *Е*) "Белая смерть"
Александр Полежаев (ПОЛЕЖАЕВ, *О*Е**Е*) "Черная коса"


А здесь объективно проверяется написание. Полежаев - под некоторым сомнением, но написание возможно.
Как и обещала, зачла версию, хотя бы отдалённо напоминающую дуаль.

QUOTE

Еще цитата:

QUOTE

Вот, что мне непонятно, как некоторые люди могут смешивать все в одну кучу.

Например, я, в разговоре с Брунгильдой, упоминаю, что по специальности я физик. Ни в одном протесте, при этом, моя специальность не звучала.

ОХО же начинает обращение ко мне - Ты - физик, а Дама - специалист по рендзю?
С каких...? Это из темы протеста? Именно про это у нас разговор был?


А про физика - это из какой темы? А протест на основе argumentum ad hominem ведущего?
Некрасиво уже. Я свои ляпы признала честно. А вот насчет физика повторяю - здесь есть ЛС и ведущий, а не физики-лирики.
Ладно, отвечу. Специально для физиков. У меня это был упрёк, что ЛС смешивает в одну кучу всё, что ей под горячую руку попадётся. Но я не собираюсь проверять дипломы - а ещё менее то, что под этим ником пишет его обладатель.

Про рендзю. Это было напоминание о старой истории, когда Дама в роли ведущего пошла наперекор
мнению не только российской федерации рэндзю - но и родоначальников игры, японцев.
Они не считают рэндзю "вариантом крестиков-ноликов". Не дословно, но как-то так было у Дамы.
И формально она была права. Хотя по сути было очень обидно, когда отказываешься от "правильной" версии именно на основании неправильно поданного в вопросе факта.

QUOTE

Потом, я пишу.

Формулировка про осла (тур 2, вопрос 1) была такой: Как называл его Ходжа Насредин?
Поэтому ответ предполагается быть любым из книги - то есть так, как его называл Ходжа - Тупым ли ослом, верным ли ослом, глупым ли ишаком - все это является ответом.

Отвечено. Повторяю для физиков. Мне была представлена ссылка на место в авторском тексте, где Ходжа Насреддин напрямую разговаривает с ишаком, называя того именно "мой верный ишак".
От вас - ссылка на то место где кто-то называет Ларину Лариной не поступала. насколько понимаю её в принципе быть не может.
Сравнивать Ларину с ишаком - это вам не лапшу про черные дыры вешать. Поостеречься бы не мешало.

QUOTE

Формулировка про Лариных (тур 2, вопрос 4) была такое: А как звали её родителей? Хотя бы примерно.
Поэтому ответ предполагается быть одним из следующим: Примерно - Ларины. Дмитрий Ларин, Ларина. Ларин, Пашет Ларина. - все это является ответом.

Отвечено. Читайте Пушкина внимательней.

QUOTE

Формулировка про МиМ (тур 1, вопрос 2): Кто? - все, кроме того, кому это положено природой
Смотрим главу *Полет* - летают не все, ходят всякие люди - ага, не подходит точно под ответ. Ищем другую главу. Кроме этого, Грач тоже летает, тоже как и остальные - с помощью передвижных средств.

Отвечено. С цитатой. Грач не летает.

QUOTE

Мне в ответ: Смешивается в одну кучу - то, что я физик, приплетается Дама на ровном месте, в одну кучу смешиваются вопросы про осла и Ларину - как будто там были заданы одни и те же вопросы.

Передёргиванье. Каков вопрос - таков ответ. Это вам угодно смешать всё, не знаю с какой уж целью, а у меня - ответы на каждый ваш выверт. Поцитатно. В меру моих скромных возможностей, разумеется. Уследить за ходом ваших мыслей мне подчас таланту просто не хватает.

Дама привлечена на ваше желание сравнить крутизну пиписек у физиков и лириков. Надеялась, что она объяснит капитану, что мнение ведущего важнее доводов "crede experto"

QUOTE

Ответите, уважаемые ведущие?

Ответили, уважаемый игрок. Вы бы так же внимательно относились к тому, что я пишу - и хотя бы дважды не повторяли один и тот же давно разобранный вопрос - меньше конфликтов бы было.

QUOTE

P.S. И еще не можем удержаться от парфянской стрелы... Неоднократно из уст ведущей прозвучала просьба "быть более снисходительными, так как трудно было составлять вопросы, анализировать первоисточники, привлечены были квалифицированные консультанты, бла-бла-бла"...

Ну и кто смешивает всё в одну кучу?
Конкретно, что вам не понравилось? То, что я спрашивала совета людей, которым доверяю?
Это не преступление, а заслуга. А вот с кем вы консультировались прежде чем закатать мне минус в репе на основании предвзятости?
Если вы не потрудились прочитать то, что я пять раз написала, я не могла быть предвзятой. Я проверяла работы обезличенно, отсюда, кстати, и часть моих настоящих ошибок.
Если вы мне не верите - вам не стоило начинать игру.

И по большому счету если кому и симпатизировала - то именно вашей команде. На Даму я зла не держу - надеюсь она тоже, с вами конфликтовать не имела ни малейшего намеренья, при этом все участники команды мне просто симпатичны, включая и вас, что бы вы там не говорили.

QUOTE

Честно говоря, нам стало стыдно... за ведущую. Взять вопросы из просторов инета, где как она сама говорила "собрана куча бреда", выдать их за свои, составленные при помощи непосильного труда, пота и крови, да еще вскричать "браво!", когда одной из команд был найден этот ресурс, то есть оценить труд тыканья пальцем в клавиши, вместо "рассуждений самими" (такой призыв тоже был) - это по крайней мере нечестно и неуважительно по отношению к игрокам. Sapienti sat
Вот ссылка, любуйтесь www.gramota.ru/igra/contests/archive/39_86

Вы перевираете всё. И это переврали. Я говорила, что самостоятельно набрать столько вопросов нереально. И естественно, я пользовалась инетом как источником информации. Может мне ещё и книги не стоило читать, по которым я вопросы задаю?
А вот как вам с такой постановкой не стыдно дергать ответы из инета - и выдавать их за свои?
"Бред в инете" относился к вопросу по Булкагову. Вы мне тычете вопросами по Пушкину. Я понимаю, что физикам все равно, что водка - что пулемёт, но мы всё-таки на литературном подфоруме.

QUOTE

Еще P.S. Кстати, Дама просила передать большой привет основной ведущей. От себя и от рэндзю...
DIXI

Партию? Или она так и не научилось играть в игру, о которой имела столь оригинальное мнение?

PS
Спросили бы у одного из членов вашей команды, как я горевала перед первым туром, что до сих пор нет ответа от одного из "спецов".

Спасибо за пиар сайта gramota.ru от одного из моих консультантов, коих вы тут изволили на бла-бла-бла понтовать.
Ну и моего любимого литфорума, конечно. Приходите еще. На фоне ваших протестов, мне не так стыдно за мои настоящие ошибки.

На этот процесс препираний считаю окончательно закрытым. Хотите обсудить Булгакова или Пушкина - я к вашим услугам.
Только дуэлиться будем тут, на литературном, - и цивильными методами, без личностей и передержек. Говорю по праву, так сказать, выбора оружия.

PPS
Docere omnes ambiunt, doceri pene nulli.


Lilith+
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 4325
  • Статус: Боже, храни Мясо!
  • Member OfflineЖенщинаЗамужем
Так... кому ещё не отвечено?
Я теперь могу это делать сама.
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)

Страницы: (3) 1 2 3

Closed TopicStart new topicStart Poll0


Рекомендуем почитать также топики:

Фентази

В поисках истоков Руси

Интервью с Квенди

Журналистика - самая продажная профессия

Холден Колфилд



>