Катя-секси | |
|
Не бесит,но сама в таком стиле общаться не люблю.Я
|
revizor | |||
|
Не то чтобы бесил, но слух режет. |
Triturus | |
|
А мне нравится. Это забавно и трогательно - когда уместно, разумеется. Я конечно не полноценный носитель "языка", но какой-то акцент появился. Использую даже кое-где в деловой переписке, но очень в меру, когда уверен что меня поймут правильно. Чтобы сбить излишний официоз, обратиться к живому человеку, а не к должностному лицу. Русским языком я владею, и уверен что в этом смысле мне ничего не угрожает. В мутанта не превращусь никогда. Кстати не только интернетный разговорный сленг пробирается в живой язык. Язык менялся всегда. Пушкина, например, беспокоили появляющиеся в то время подражания стилистики и фразеологии - французским переводам. Стиль французских переводов тогда проник сначала в литературу, потом и в разговорный язык. Делались прямые попытки вернуться к изначальному - например в литературе, по-русски пытались писать Лесков, Ремизов, Замятин, Шмелев и Пришвин, некоторые другие. Качественно воссоздан язык поморов в фильме "Россия Молодая". И ничего. Не помогли ни беспокойства, ни попытки. Мы говорим так уже 200 лет, бессознательно, и не знаем. "Административный" речекряк - не подарок тоже, как и язык юристов. Как я отношусь, когда слышу от других? Смотря о чем идет речь. Если "оратор" просто дурачится, то как к дураку. Но если в подходящий момент и в гармоничной форме он выдаст остроумную и выразительную конструкцию, не лишенную смысла, то я, пожалуй, могу и поддержать. Самое главное, я считаю - "олбанцы" русский язык, может и коверкают на свой лад, но они не убивают его и не лишают своего духа. Русский язык - прежде всего доброжелательный и теплый. Этого уже не отнимешь, тем более к этому не стремится свой, родной, веселый русский парень-студент - "олбанец" С секретаршей здороваюсь "приветик сонц..". Это безобидно и весело. В оповещениях по электронке - ставлю смайлики и скобки. Подписывая открытки или набирая смски - иногда ставлю тэги. Ничего такого, это не вредит, а наоборот - располагает. Фсем превед! Это сообщение отредактировал Triturus - 06-02-2010 - 15:16 |
Хреников | |
|
Несколько лет назад пользовался им постоянно, чуть ли не через слово. Сейчас крайне редко, только для того что бы подчеркнуть или выделить что-либо. Мне кажется, что многие так называемые падонги и олбанцы просто скрывают таким образом свою безграмотность.
|
igoq | |
|
меня не бесит, но и прибегаю к этому "языку" редко. больше бесит когда ошибки через слово. трудно прочитать, чего написал?
|
DarkEST | |
|
Люблю общаться как на нормальном литературном, так и на олбанском. Все зависит от контекста и уместности...
|
|
да уж - читаешь а как будто на другом языке написано |
catlost | |
|
"Олбанский язык" и упрощения правил русского языка идут рука об руку. Тем, кто относит сей "язык" к чему-то безобидному, напомню: "Вода камень точит" Мне один мой программист уже в служебных записках "олбанизмами" пишет. НЕ ЗНАЕТ уже нормального языка, не умеет его использовать |
Фрей9 | |
|
Странная тема. Я вообще не думал, что Олбанский (я только сейчас узнал как он называется и почему) может кому-то в чем-то навредить. Я согласен, что его применение может быть связанно с желанием скрыть безграмотность. Но тем не менее, считал его своего рода юмором из области "острословия", и считаю, что для правильного и более острого применения Олбанского, наоборот надо очень хорошо знать русский язык, чтобы использовать приемы такого словообразования без демонстрации банальной безграмотности (например правильно писАть "пятьсот", "пятсот" - это не грамотно, а "пиццот" - это Олбанский). Вообще Олбанский - это своего рода "поддевка" русского языка с акцентом на определенном слове, мысли или эмоции. Лично я никогда не превозносил ценность русского языка (как и любого другого) и считал, что это всего лишь средство общения, поэтому не вижу причин для беспокойства. Это можно сравнить с эмоциональностью и юмором при использовании мата и словосочетаний из мата. Но мат может быть пошлым, а Олбанский я рассматриваю, как чистый юмор, может иногда и "черный", но не лишенный интеллектуальной составляющей. |
D.I.M. | |
|
Мне кажется надо проще относиться к языку виртуального общения... уж тем более не портить свои нервы по этому поводу... Если подобным образом написано одно-два слова из предложения, чтобы подчеркнуть комедийность сказанного - почему бы и нет.... Хоть где то должно быть место сленгу... |
|
Вот что расстраивает, так это то что, даже тогда, когда народ пытается писать на языке субкультур, он пишет с ошибками, а именно: - не "албанский", а "олбанский" - не "каг бы", а кагбэ" и не "афтар"(что за хрень?), писать надо "аффтар"... ЗЫ, ну конечно же, в серьёзных темах, на олбанском писать некрасиво... ЗЫ, Вопрос - что есть серьёзная тема...))))) Это сообщение отредактировал gorsveter - 13-02-2010 - 12:40 |
Rosinka | |
|
всё хорошо в меру, так и с "албанским" языком, хотя иногда эти красаучеги начинают напрягать , но это очень редко бывает :)
|
Jivikus | |
|
Незнаю албанский или дЫбильский но очень бесит когда (и в 99,99% по незнанию) употребляют слово "симпОтичная". Учитель русского Наталья Петровна учила: чтобы узнать О или А написать нужно просклонять слово чтобы ударение падало на сомнительную букву . Неужели зеленая молодежь думает что в русском языке есть слово "симпОтная"? Прежде чем разговаривать на албанском выучите русский ЗЫ как говорят в Одессе "Вы будете смеяться но.." русский- это второй язык для меня, не родной |
|
хиии хорошо когда это не переходит рамки комедии и виртуала - у многих становиЦЦа дурной привычкой со времени |
Senorita | |
|
Когда этот так называемый "Олбанский" по чуть-чуть и к месту употребляют в Интернете-то это,думаю,нормально,а вот когда эти самые люди,строящие из себя этаких "гламурных пАдонкоФФ",начинают так говорить в жизни-это,как минимум,у меня вызывает раздражение-так и хочется спросить-вы русские или как????
|
Sarita | |||
|
неД! А где вы видели русских в России? |
Latina | |
|
Не раздражает, употреблённый уместно и даже, знаете ли, мастерски)). Есть такие Олбанцы, которые в потугах наОлбанить покруче, образуют непроизносимую, нечитаемую и неинтересно-скучную буквомешанину. Такое читается, перелистывая. В повседневном общении раздражает того меньше, так как переОлбанивать редко кому удаётся, собственным языком во рту не запутавшись. Посему: Олбанят грамотно и по делу |
|
для начала надо определить критерии русскости |
Sarita | |||||
|
Ага)) и в конце концов прийти к выводу, что все мы тут олбанцы |
Jemand | |||
|
Господь с вами, какие вообще могут быть ошибки в языке, который сам по себе является одной большой ошибкой?! Какие правила могут быть в том, что само по себе является протестом против всех правил?! |
D.I.M. | |||||
|
аХа... слышал бы нас сейчас Лев Толстой... |
Sarita | |||||||
|
Лев Толстой плюнул бы в монитор ещё на первой странице... Не узрев, например, "Ъ" в положенных местах) |
|
|
Holodokru | |||
|
Дык а хде мона правила " употребление олббанскаго " кместу и "аппсолютно грамотнае его употреблении " почетать ? |
|
в словаре Ожегова |
Рекомендуем почитать также топики: послание потомкам "Танька" Средний класс. Друзья Призрак Кобы бродит по России... |