Kirsten | |||
|
Я не знаю, как сейчас - и сама давно школу закончила, и дите тоже не в первом классе - но по-моему, правило жи-ши-пиши-через-и это самое первое правило, которое вообще изучали в школе, в первом классе. Но сейчас в связи с широким распространением олбанского, это уже не режет глаз.... |
|
Турки (у которых и позаимствовали слово йогурт в русский язык), изначально ставили ударение на У, но сейчас давно уже переучились на "европейский" вариант (по крайней мере в городах и туристических районах). В чем смысл нам теперь переходить на "изначальный", который нигде уже не используется - непонятно...
|
Kirsten | |||
|
Ну КОФЭ режет ухо еще больше, чем средний род его... Вообще народы за послдение годы перемешались... много стало слов, которых раньше не слышали... Страшно режет ухо название ребенка - мелкий. Возможно, в каких-то областях это было, но в Москве только в последнее время стала слышать... ужасно... Мелкая может быть речка и мелкие огурцы.... |
|
Ну зачем же впадать в панику на ровном месте. Абсолютно ничего системе образования не угрожает, зачем вы преувеличиваете и вводите людей в заблуждение. Фактически не изменилось ничего. Просто в словари внесены некие устоявшиеся формы произношения как допустимые. Не менялась ни орфография, не менялась основная рекомендуемая форма слова в словарях. Зачем же истерить, при чем тут система образования? На практике учителю просто реже придется поправлять учеников, привыкших к произношению, которое прежде было неправильным, а теперь стало допустимым.
С этим согласна. Но только дополнение словарь новой формы, как допустимой, в делается именно тогда, когда значительная часть носителей языка начинает употреблять именно эту форму. Такая мера как раз способствует взаимному пониманию людей. И снова хочу напомнить - не следует валить в эту же кучу реформу орфографии. Это совершенно разные вещи. Никто в плане орфографии и не собирается снижать планку нормы.
Ну, отчего же. Как раз всенародное употребление некоей формы слова и является веской причиной дополнения в словарях. Грамотно - неграмотно, не имеет значения. Если большинство носителей говорит именно так. |
|
Допустимое сегодня=единственно правильное завтра... Особенно с учетом того, что устная речь переносится на письменную... А в остальном - все правильно! Большинство=норма. Предлагаю провести мини-реформу на сеснароде: разрешить мат в постах без цензуры! А х**и, народ матерится в основном и нам тут нех*й п**дякаться цивильно! Скоро уже хрюша со степашкой будут говорить нашим детям: "Спокойной ночи, малыши! П***уйте спать!"
|
Kirsten | |||||
|
Большинство населения страны в качестве основного вербального средства общения имеет матерный язык. И что? Принимать его в качестве основного? Вот.. одновременно написали, Нож для устриц... Это сообщение отредактировал Kirsten - 07-09-2009 - 10:35 |
|
Нууу, дамы и господа. Зачем же передергивать, это нехорошо. Нецензурная лексика - это особый пласт. Табуированость части языка добавляет ему экспрессивности, обогащает его эмоционально, вооружает носителя средствами выражения эмоций, недоступными в рамках литературной лексики. Особая экспрессивность достигается именно за счет табуированности, запретности некоей лексической области. Было бы непоправимой ошибкой снять табу с этих слов. Это нанесло бы невосполнимый ущерб языку. Очень скверно, что матерная лексика стала употребляться слишком широко и слишком свободно. Скверно не потому, что слова эти постыдны, нехороши или неприличны. Скверно потому, что повсевместно употребление означает ослабление табу, что, в свою очередь, снижает ценность этой лексики, обедняет язык. Происходит своего рода инфляция, обесценивание бранных слов. Это сообщение отредактировал Каштанкa - 07-09-2009 - 10:57 |
tangu | |
|
Язык - живой организм, его развитие и изменения в нём неизбежны. Другое дело, что язык отражает уровень культуры говорящих. Подлинная культура всегда подразумевает наличие неких правил, несоблюдение которых автоматически выбрасывает человека из числа "приобщённых". Тяга к избранности, элитарности, если хотите - вот что во все времена стимулировало людей к получению хорошего образования. А когда правила расшатываются (хочешь "Августовский" говори, хочешь - "августОвский", всё едино), то это верный признак безразличия к культуре, стремление к "уравниванию" - причём не подтягиванию к более высокому уровню, а снижению планок до уровня не слишком грамотного большинства. Вот эта тенденция угнетает. Новые "нормы" предполагают слишком большую дозволенность. Не хотят малограмотные люди у власти чувствовать свою интеллектуальную ущербность, а работать над собой некогда. Да и желания нет: всё равно прав не тот, кто правильнее говорит, а у кого денег больше. Так что подобные реформы - это зеркало нашего общества: бардак в обществе - бардак и в языке.
|
|
Да, конечно, это правда. Но только и сейчас языковый "дресс-код" никто не отменял. Ну, обновились нормы в словарях. И что это изменило? Все равно, люди владеющие грамотным языком узнают друг друга и выделяют среди прочих. И совершенно неважно, что договорА станет допустимой формой. Люди, употребляющие эту форму, все равно не попадают в круг избранных. Даже если придут со своим словариком и будут тыкать его всем в нос. Точно так же, как и раньше, они выдадут свою принадлежность к "низшей касте". Ничего не изменилось в этом смысле. Не переживайте.
Не преувеличивайте. Всегда существавали варианты произношения. Это неизбежно. И ничего страшного в этом нет.
Это правда. Но ведь только изменение словаря никак их не спасает. Невозможно скрыть отсутствие образования. Это просто нереально, после первой же фразы-двух всё становится понятно. Шила в мешке не утаишь. |
Хотен | |||
|
Ну во-первых, А.А. Зализняк это глыба, вполне себе авторитетная и академическая. А во-вторых... все течет, все меняется. Не все можно приянть, но усложнять себе жизнь ненужными правилами? С другой стороны есть классический русский язык, и запихивать все вульгаризмы сразу в "норму" совершенно глупо и преждевременно. В любом случае люди будут говорить и писать так, как им удобно. Меня вот другое интересует, а вошел ли в эти новые словари великий и могучий русский мат и сколь долго он будет табуирован и лицимерно презираем? Если честно, то я за то, чтобы в нашем родном языке была буква "Ё" и глагол "ложить" - самые нужные изобретения в русском языке за последние двести лет. Можно долго восхищаться "классическим русским языком", но любой язык запихнутый в словари навечно - это мертвый язык... хотя меня всегда раздражало это вроде как московское "дощь".... я его терпеть не мог, этот "дощь", и вроде не идет "дощь", а, простите, писает, "дощь-дощь-дощь"... мне всегда хотелось сказать звонко - "дождь"... В конце концов во времена Лермонтова и папаха была вовсе не папахой, а папахом. Как бы на нас взгянули классики? Впрочем... большинство из нас, плебеев, даже французского не знают, о чем уж тут с нами, чумазыми, говорить. |
Хотен | |||||
|
любой литературный язык, в отличие от своего насквозь "натурального" разговорного собрата, в определенной мере искусственен. В том числе и литературный русский. |
Sister of Night | |||
|
как такое могло вообще в голову прийти? с какого перепугу ударение на 2-й слог? |
shesshes | |||
|
не сцы - скоро это будет в официальных словарях! глас народа, х**ли... зы. я заметил, что ребенок НИЧЕГО не подцепляет на язык на сборищах среди пьяных байкеров, а вот камеди-клаб действует убийственно... вот и думайте, ОТКУДА все это идет! |
|
Просто байкеры, даже пьяные - в большинстве своем культурные люди, имеющие "агрессивно выглядещее", с точки зрения многих людей, хобби. И задача у них, соответственно проста - отдохнуть и пообщаться со своими собратьями. А у шайтан-ящика цель другая - собирать аудиторию побольше... И чтобы этого достичь нужно лить с экрана побольше грязи, вот и все... |
+Dragon+ | |
|
Кстати, прочитал в газете... что это всё только для ЧИНОВНИКОВ... А эти нововведения со словами... останутся неизменными для школьников... Т.е. выходит, бедный школьник заканчивает... школу, потом институт... И устроившись на работу в гос. учреждение... к примеру, должен будет через такой промежуток... времени этим словарём пользовться... Тупость тем не менее... |
tangu | |||||
|
Удивительно, что достаётся всё одному беззащитному "йогурту". "АппартАменты" и "маркЕтинг", стало быть, никого не смущают? Придётся встать на защиту. Впомните, давно ли йогурт появился на прилавках? А слово существовало много лет, обозначая неупотребляемый тогда у нас, но существующий на востоке кисломолочный продукт. Произносилось (ну, может, действительно кем-то произносилось) с ударением на второй слог, как и другие тюркские заимствования: халАт, башмАк... йогУрт. Потом вместе с западной культурой хлынули к нам и невиданные цветные коробочки. И снова слово вошло в язык - но уже с другой стороны, а потому и с другим ударением. С этим ударением (на первый слог) оно у нас прижилось, поэтому возникла необходимость изменения акцентологической нормы. Так что йогурт совсем не виноват - произносите, как привыкли. Старое ударение сохранилось как дань истории слова. |
Хотен | |||
|
При чем тут чиновники? В школах сохраняется преподование литературного русского языка. Это замечательно. Хотя на мой взгляд многие его нормы можно бы и упростить. |
|
нормы языка меняться должны конечно, но не так стремительно и бездумно.. такое ощущение складывается, что, если в таком темпе будем продолжать - упростим родной язык донельзя.. и прощай наш могучий и великий прощай литературный жанр, да здравтвует жаргон??! неет...для меня по-прежнему, кофе мужского рода ... черное кофе.. - просто пипец |
|
Да ладно! И так люди говорят?? Ни когда не слышал (видимо повезло...)! А слово "мАркетинг" вообще удобнее всего заменить понятием "рынкование" :-) Мы еще в вузе так наших маркетологов "дразнили" :-) |
Клим Самгин | |||||
|
К нам это слово пришло из французского (вторая версия - из болгарского), где оно произносится именно так... И по правилам надо говорить "йогУрт"... Как оно и указывается во всех нормальных словарях... P.S. В отличие от параллельного обсуждения на Лингвистике, здесь гораздо больше голосов за "нормальность" этих нововведений... Это сообщение отредактировал Офигевший - 09-09-2009 - 17:07 |
|
а камеди клаб идет от народа и от нас |
Клим Самгин | |||
|
Ну уж нет... От меня "Камеди Клаб" не идет... |
Kirsten | |||||||
|
1. С чего ты взяла, что к нам оно пришло из французского? Иогурт есть во всем мире, и везде называется йОгурт. 2. В Болгарии и близлежащих странах называется тоже йОгурт. Почему надо называть изуродованным французским вариантом. |
Цветуёчек | |
|
Да вообще, какая разница, откуда какое слово пришло? Гибкость языка обуславливается принятием новых слов и понятий, а не вольностью в ударениях этих слов.
|
mogul82 | |
|
Мне нравиться почти все. И йогУрт, дОговор. Я всегда говорил дОговор. Так что мне теперь ни прийдеться переучиваться. Кофе только смущает. |
Рекомендуем почитать также топики: Что бы вы выбрали? теряю себя... ДЕТИ ИЗ НЕПОЛНЫХ СЕМЕЙ В армию с судимостью? "Союз" с экипажем МКС стартовал с Байконура и выше |