Пункты опроса Голосов Проценты
Для бизнеса - это мощный стимулирующий толчок кинопракатчикам 6   6.06%
Это - невероятно полезно для возрождения Великой Украинской Культуры 55   55.56%
Очередная шпилька в стальную задницуРоссии 5   5.05%
Дебилизм и моразм высшего руководства 33   33.33%
Всего голосов: 99

  




Closed TopicStart new topicStart Poll

Страницы: (10) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
Обращение к Самым Самым
Вы считаете этот Законом нужным и необходимым.
Если да - то почему?
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (Кыпс @ 03.02.2008 - время: 18:01)
Какого рожна вы лезете везде со своим языком? man_in_love.gif Дублировать или нет, ставить субтитры или не ставить - это дело того, кто показывает фильмы, и того, кто смотрит. Не нравится фильм на русском, не понимаете - идите туда, где только на украинском! Не нравится на украинском - найдёте кино на китайском. aikido.gif

А где у нас только на украинском?До принятия Закона в Одессе нельзя было посмотреть фильм на украинском..почему желающие смотреть на украинском не могут этого сделать хотя бы с субтитрами? или вы предлагаете желающим смотреть на украинском ехать на Западную?Вот где национализм..и опять же..вас так субтитры раздражают?
И исключительно ВАШЕ дело что смотреть у себя дома-на каком языке ,какого содержания и тематики..уж точно, хоть на китайском..
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (SexПарочка @ 03.02.2008 - время: 18:05)
Luca Turilli
QUOTE
В Законе сказано: можно на русском, но с субтитрами.

Ты, что Лука??? Такую крамолу написал??? Это ж не как не соответствует тому, что тут писал Кыпс ты ж понишь его возмущение
QUOTE
Но даже указанные Вами правила 2001 года нигде не устанавливают обязанность демонстрации фильмов на каком-то определённом языке! Или я что-то пропустил? Навязывание ЯЗЫКА - это свежее, оранжевое изобретение.

Блин, ну, как ты мог Лука своими руками разрушить новое оранжевое изобретение. Которого как оказывается нет.

Неужели глюки от запаха цибули?
Прочитайте выше то, что я написал.
Старайтесь, вообще, перед ответом, хотя бы прочитать, ЧТО read.gif написано.
И я вас тоже люблю...
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (_guess_ @ 03.02.2008 - время: 18:16)
До принятия Закона в Одессе нельзя было посмотреть фильм на украинском..почему желающие смотреть на украинском не могут этого сделать хотя бы с субтитрами?

Действительно. В Одессе это просто необходимо.. wacko.gif console.gif 0086.gif
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (_guess_ @ 03.02.2008 - время: 18:16)
QUOTE (Кыпс @ 03.02.2008 - время: 18:01)
Какого рожна вы лезете везде со своим языком? man_in_love.gif  Дублировать или нет, ставить субтитры или не ставить - это дело того, кто показывает фильмы, и того, кто смотрит. Не нравится фильм на русском, не понимаете - идите туда, где только на украинском! Не нравится на украинском - найдёте кино на китайском. aikido.gif

А где у нас только на украинском?До принятия Закона в Одессе нельзя было посмотреть фильм на украинском..почему желающие смотреть на украинском не могут этого сделать хотя бы с субтитрами? или вы предлагаете желающим смотреть на украинском ехать на Западную?Вот где национализм..и опять же..вас так субтитры раздражают?
И исключительно ВАШЕ дело что смотреть у себя дома-на каком языке ,какого содержания и тематики..уж точно, хоть на китайском..

Вот это и означает, что спроса нет!
А если есть, ну создайте своё кинотеатр. Покупайте помещение,аппартатуру, и крутите на каком угодно языке, у себя дома или в подвале. Так нет, вам проще отобрать, запретить.
Раздражают не субтитры, а упорное навязывание языка. Притом навязывание только украинского.
Ну, а насчёт "у себя дома...". А Вы что, не знаете, что именно мы, Латвия, king.gif Ваши проводники и покровители на пути в ЕС?! Именно мы должны научить вас демократии!.. Так что, слушайтесь старших! diablo.gif
SexПарочка
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 1071
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineПара М+ЖСвободен
QUOTE (Luca Turilli @ 03.02.2008 - время: 17:10)
Обращение к Самым Самым
Вы считаете этот Законом нужным и необходимым.
Если да - то почему?

Нужным? Не знаем... Необходимым? То же самое.... нам лично этот закон не мешает. Если прокатчики действительно будут терпеть убытки, и народ реально перестанет ходить в кино это будет видно и какие либо изменения в него внесут. Хотя Наше мнение вся это шумиха раздута искусственно любят у нас поспекулировать на теме языка.
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (Luca Turilli @ 03.02.2008 - время: 18:23)
QUOTE (_guess_ @ 03.02.2008 - время: 18:16)
До принятия Закона в  Одессе нельзя было посмотреть фильм на украинском..почему желающие смотреть на украинском не могут этого сделать хотя бы с субтитрами?

Действительно. В Одессе это просто необходимо.. wacko.gif console.gif 0086.gif

То есть ты сразу исключил, что есть желающие слышать украинский?Если не хотят твои знакомые-это еще ни о чем не говорит..Вообще бред...украинцы не могут в кинотеатре смотреть фильм на украинском..Должен быть выбор-хотите слушать-украинский дубляж..не хотите-субтитры...не хотите ни то, ни другое-смотрите дома диск без субтитров и дубляжа...
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (_guess_ @ 03.02.2008 - время: 18:30)
То есть ты сразу исключил, что есть желающие слышать украинский?Если не хотят твои знакомые-это еще ни о чем не говорит..Вообще бред...украинцы не могут в кинотеатре смотреть фильм на украинском..Должен быть выбор-хотите слушать-украинский дубляж..не хотите-субтитры...не хотите ни то, ни другое-смотрите дома  диск без субтитров и дубляжа...

Кто живёт в Одессе я даже не буду обсуждать. Это - неуважение к городу.
Я буду тебе благодарен, если познакомишь меня с коренным одесситом и он скажет, что желает смотреть фильмы на украинском. wacko.gif
Далее. Я сейчас упорно набирал дядьку. Не дозвонился. Он живёт на Молдованке щас, и около Родины ходит 3-4 раза в день. Но вот дозвонюсь - выложу тут какие Аншлаги щас в Родине. devil_2.gif
А ещё и Йоркшира спрошу как появится..

QUOTE
Вообще бред...украинцы не могут в кинотеатре смотреть фильм на украинском..Должен быть выбор-хотите слушать-украинский дубляж..не хотите-субтитры...


Бред то, что ты не пойдёшь смотреть фильм на мове. devil_2.gif
А лучший вариант предложил Розумник. День на русском - день на украинском. То что украинцы имеют право смотреть на украинском - не обсуждается. Но нужно иметь уважение к тем, кто не хочет. wink.gif
Кстати, за какой пункт голосила? И что скажешь о результатах опроса?

Это сообщение отредактировал Luca Turilli - 03-02-2008 - 19:50
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (Luca Turilli @ 03.02.2008 - время: 18:48)

QUOTE
Вообще бред...украинцы не могут в кинотеатре смотреть фильм на украинском..Должен быть выбор-хотите слушать-украинский дубляж..не хотите-субтитры...


Бред то, что ты не пойдёшь смотреть фильм на мове. devil_2.gif
А лучший вариант предложил Розумник. День на русском - день на украинском. То что украинцы имеют право смотреть на украинском - не обсуждается. Но нужно иметь уважение к тем, кто не хочет. wink.gif
Кстати, за какой пункт голосила? И что скажешь о результатах опроса?

А тебя тоже не устраивают субтитры?Дубляж может многим и не нравится, не спорю..но субтитры..
Коренной одесит?их уже так мало..именно коренных и то они вряд ли ходят по кинотеатрам..ты ж знаешь, что в Одессе свои понятия коренного..тут имеет значение в каком колене..так шо все серьезно..


По поводу опроса-результат был очевиден еще до начала..на форуме гараздо больше противников внедрения языка, чем его сторонников. Вот кто-то писал, что на киевском форуме результаты совсем другие..а зайти на львовский-так прямо противоположные. Если поднимается вопрос на укр форуме на каком языке писать посты(если помнишь страницу обсуждали, что Розумник ответил на украинском), то вряд ли большинство проголосует за что-то кроме п.4. Я вообще не голосовала-слишком категоричны варианты, а я лично в кино хожу крайне редко и мне все равно на каком языке идут фильмы..я понимаю оба.Кстати, интересно было бы посмотреть нормальный фильм на украинском..

Это сообщение отредактировал _guess_ - 03-02-2008 - 20:03
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (_guess_ @ 03.02.2008 - время: 18:58)
А тебя тоже не устраивают субтитры?

Меня не устраивает, что ненужность русского языка на Юге и Востоке пытаются доказать столь смешно и нелепо. Дошли уже до кино wink.gif
Ввели бы 2 языка - исчезла бы масса проблем и неудобств
ымут
дата: [ i ]
  • *
  • Новичок
  • Репутация: 7
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
QUOTE (Кыпс @ 03.02.2008 - время: 18:06)
Я бы согласился, Роммель, но перед глазами - пример Латвии. ВСЕ кинотеатры сдохли, где-то около 30 их было в Риге. Вместо этого открыли несколько новых, где только на латышском языке.

Такие же ограничения на ТВ.
Это прямое нарушение моего права на получение информации. И нарушение прав бизнеса.

Кыпс, вы что - на луне живёте? У нас, на Земле дело обстоит так:

http://2pig2.livejournal.com/372348.html?t...685308#t2685308

Что касается ТВ, то надо иметь очень большое везение, чтобы услышать латышский язык на любом из пяти латвийских каналов, кроме первого.
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (Luca Turilli @ 03.02.2008 - время: 19:29)
Меня не устраивает, что ненужность русского языка на Юге и Востоке пытаются доказать столь смешно и нелепо.  Дошли уже до кино wink.gif
Ввели бы 2 языка - исчезла бы масса проблем и неудобств

2 языка... Тогда нужно абсолютно все перевести на русский..законы, команды в армии..на каком языке преподавать предметы в школе или в ВУЗЕ..например, в Киевском вузе, где учатся как с Запада,так и с Востока?на двух?с переводом чтоб никто не чувствовал себя ущемленным?Как это видишь?не приводи в пример другие страны...вот лично ты..как?

Это сообщение отредактировал _guess_ - 03-02-2008 - 20:45
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (_guess_ @ 03.02.2008 - время: 19:34)
Тогда нужно абсолютно все перевести на русский..законы, команды в армии..на каком языке преподавать предметы в школе или в ВУЗЕ..например, в Киевском вузе, где учатся как с Запада,так и с Востока?на двух?с переводом чтоб никто не чувствовал себя ущемленным?Как это видишь?не приводи в пример другие страны...вот лично ты..как?

Мы говорим о кино. Задавай вопрос в подходящей теме. С удовольствием отвечу. Без проблем.
А ты всерьёз думаешь, что есть такие, которым необходимы титры и дубляж? wink.gif
Желательно ответить честно devil_2.gif
Carnyx
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 947
  • Статус: Я не праздную католические праздники
  • Member OfflineМужчинаСвободен
QUOTE (_guess_ @ 03.02.2008 - время: 19:34)
QUOTE (Luca Turilli @ 03.02.2008 - время: 19:29)
Меня не устраивает, что ненужность русского языка на Юге и Востоке пытаются доказать столь смешно и нелепо.  Дошли уже до кино wink.gif
Ввели бы 2 языка - исчезла бы масса проблем и неудобств

Ненужность русского? blink.gif ниче не перепутал?
Тогда нужно абсолютно все перевести на русский..законы, команды в армии..на каком языке преподавать предметы в школе или в ВУЗЕ..например, в Киевском вузе, где учатся как с Запада,так и с Востока?на двух?с переводом чтоб никто не чувствовал себя ущемленным?Как это видишь?не приводи в пример другие страны...вот лично ты..как?

Вопрос к Луке но я все-таки позволю себе вставить пять копеек. Я вообще не вижу проблемы. Наличие двух языков скорее обяжет знать оба, а не забыть один из них. Закон будет приниматься на том языке, накаком его породил автор. Язык преподавания в школе по нанешней норме может согласовываться с родителями учеников + создание отдельных классов. Язык преподавания в вузе указывается в брошуре для поступающих, чтобы человек знал куда он идет. тогда и претензий не будет да в принципе профессорам никто не мешает читать лекции на языке для них удобном. Просто абитуриенты должны быть в курсе тогда они выбирут тот вуз который им подходит. Но у него должен быть выбор. У нас в вузе америкосы читали лекции на английском и зал у них был полный (кстати задорнов был прав они внатуре тупые, по крайней мере вопросы задаваемые студентами поначалу ставили их в тупик, но со временем ассисмилировались одна даже вышла замуж и гражданство получила).
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (Luca Turilli @ 03.02.2008 - время: 19:49)
А ты всерьёз думаешь, что есть такие, которым необходимы титры и дубляж? wink.gif
Желательно ответить честно devil_2.gif

Честно?могу только про себя..субтитры всегда читаю..ну быстрее я так воспринимаю инфо и если я буду читать на украинском-убью двух зайцев..помимо следования своей привычке читать еще и язык учу..типа 25 кадра..меня это не напрягает..знание языков считаю достоинством, а не недостатком..Это если честно..Необходимым?да походы в кино вообще не является необходимостью..
Оффтоп извините..новости смотрю..Ценр Разумкова, данные-родным считают украинский 52%, русский-25%, остальные родным считают два языка или какой-либо третий..
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (ымут @ 03.02.2008 - время: 19:31)
QUOTE (Кыпс @ 03.02.2008 - время: 18:06)
Я бы согласился, Роммель, но перед глазами - пример Латвии. ВСЕ кинотеатры сдохли, где-то около 30 их было в Риге. Вместо этого открыли несколько новых, где только на латышском языке.

Такие же ограничения на ТВ.
Это прямое нарушение моего права на получение информации. И нарушение прав бизнеса.

Кыпс, вы что - на луне живёте? У нас, на Земле дело обстоит так:

http://2pig2.livejournal.com/372348.html?t...685308#t2685308

Что касается ТВ, то надо иметь очень большое везение, чтобы услышать латышский язык на любом из пяти латвийских каналов, кроме первого.

Ымут, перенесём тему в ЛАТВИЮ? И поспорим с аргументами - и насчёт кино, и насчёт ТВ. Вы явно живёте не на Земле. Где хоть одно русское слово на латвийских каналах? Где это вы живёте, что у вас передают ОРТ? Платное кабельное - не в счёт. Давайте - в ЛАТВИЮ?

QUOTE
2 языка... Тогда нужно абсолютно все перевести на русский..законы, команды в армии..на каком языке преподавать предметы в школе или в ВУЗЕ..например, в Киевском вузе, где учатся как с Запада,так и с Востока?на двух?с переводом чтоб никто не чувствовал себя ущемленным?Как это видишь?не приводи в пример другие страны...вот лично ты..как?

А Вас это пугает?! Так это уже было. Было в ВУЗах двухпоточное (двуязычное) образование. Были школы на разных языках. И никто не чувствовал себя ущемлённым. И переводить не надо было. В школах успешно изучали два языка, и использовали их в меру необходимости, которую каждый определял сам, а не в силу дурацких законов.
И никакого "языкового" напряжения не было, потому что можно было самостоятельно ВЫБРАТЬ язык, его не навязывали.

QUOTE
Если поднимается вопрос на укр форуме на каком языке писать посты(если помнишь страницу обсуждали, что Розумник ответил на украинском), то вряд ли большинство проголосует за что-то кроме п.4.
А на форуме есть правила. Сервер российский. Да и СЕКСНАРОД - частное заведение.

Это сообщение отредактировал Кыпс - 03-02-2008 - 21:04
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (_guess_ @ 03.02.2008 - время: 19:57)
данные-родным считают украинский 52%

То есть половина. Остальным как быть? И в кино в частности.

QUOTE
да походы в кино вообще не является необходимостью..


Без комментариев
SexПарочка
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 1071
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineПара М+ЖСвободен
Кыпс
QUOTE
Вместо этого открыли несколько новых, где только на латышском языке.

Скажите, а фильм Ирония судьбы 2 тоже шол на литовском у вас?
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (Carnyx @ 03.02.2008 - время: 19:55)
Наличие двух языков скорее обяжет знать оба, а не забыть один из них.

ВООТ...если сейчас он один и большой процент не хочет его учить из принципиальных соображений, то если будет два, то украинский вообще знать никто не будет и будут право иметь..таким образом критерий идентичности нации канет в лету..на мой взгляд это не есть хорошо..
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (SexПарочка @ 03.02.2008 - время: 20:05)
Кыпс
QUOTE
Вместо этого открыли несколько новых, где только на латышском языке.

Скажите, а фильм Ирония судьбы 2 тоже шол на литовском у вас?

На литовском - это в Литве. Там, где столица ВИЛЬНЮС. А на эстонском - в Эстонии.
А у вас, в Молдавии, он на каком шёл?
Иронию 2 я не смотрел, не знаю, шёл ли он тут.
SexПарочка
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 1071
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineПара М+ЖСвободен
Вот счас по ICTV как-раз разъяснили ситуацию с Астериксом. Запретили прокат из-за того, что копия не на языке оригинала, а на русском. А по правилах мол надо что бы был язык оригинала и титры украинские. Кстати как говрят конфликт то только с этим фильмом.
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен


QUOTE
QUOTE (_guess_ @ 03.02.2008 - время: 19:57)
данные-родным считают украинский 52% 


То есть половина. Остальным как быть? И в кино в частности.


Ты не так читаешь..родным считают русский 25%..еще 25%-оба языка, то есть предполагаем, что им все равно на каком говорить(пусть там 50/50)и их вопрос кино не задевает..они оба языка знают..значит волнует не половину, а 25%, т.е.1/4 часть pardon.gif

Это сообщение отредактировал _guess_ - 03-02-2008 - 21:15
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (_guess_ @ 03.02.2008 - время: 20:05)
ВООТ...если сейчас он один и большой процент не хочет его учить из принципиальных соображений, то если будет два, то украинский вообще знать никто не будет и будут право иметь..таким образом критерий идентичности нации канет в лету..на мой взгляд это не есть хорошо..

Ты была на Западе Украины? Двигаясь на запад от Киева повсеместно чисто украинская мова. И во времена СССР и сейчас. И это - нормально. Логично. Вот там, действительно уместны титры и дубляж. wink.gif Речь о русскоязычной части Украины. Язык и нация - не умрут.

Это сообщение отредактировал Luca Turilli - 03-02-2008 - 21:16
SexПарочка
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 1071
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineПара М+ЖСвободен
QUOTE (Кыпс @ 03.02.2008 - время: 19:10)

На литовском - это в Литве. Там, где столица ВИЛЬНЮС. А на эстонском - в Эстонии.
А у вас, в Молдавии, он на каком шёл?
Иронию 2 я не смотрел, не знаю, шёл ли он тут.

Ой боже ну описка вышла, на латышском. Так к Вашему сведенью шел нормально по русски и входит в пятерку самых популярных фильмов в истории проката в Латвии. А, Вы говорите, что только на латышском языке.... врать нехорошо... fuyou_2.gif
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (Luca Turilli @ 03.02.2008 - время: 20:14)
QUOTE (_guess_ @ 03.02.2008 - время: 20:05)
ВООТ...если сейчас он один и большой процент не хочет его учить из принципиальных соображений, то если будет два, то украинский вообще знать никто не будет и будут право иметь..таким образом критерий идентичности нации канет в лету..на мой взгляд это не есть хорошо..

Ты была на Западе Украины? Двигаясь на запад от Киева повсеместно чисто украинская мова. И во времена СССР и сейчас. И это - нормально. Логично. Вот там, действительно уместны титры и дубляж. wink.gif Речь о русскоязычной части Украины. Язык и нация - не умрут.

Ты думаешь, что на Востоке не та нация? кто тогда жители Востока?они какой национальности?таки все россияне?или они особые и могут не знать язык страны в которой живут в силу своей исключительности или еще чего-то?
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)

Страницы: (10) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Closed TopicStart new topicStart Poll0


Рекомендуем почитать также топики:

Люстрация по-украински

Где был выше культурный уровень общества?

Коррупция в МВД...

Одесситы, прокомментируйте, пожалуйста

Изменения с новым президентом Украины



>