Парутчик Ржевский | |||||
|
Разумеется.
Это сообщение отредактировал Парутчик Ржевский - 08-10-2007 - 01:12 |
chicolatino | |||||
|
Давайте не будем передёргивать. Я так думаю, что Вы прекрасно поняли о чём идёт речь. Если в стране существуют какие- либо разногласия, в том числе и языковые, то их решают, а не загоняют внутрь, говоря при этом, что всё в порядке. Я и говорю о тех странах, где в той или иной мере были разногласия на языковой почве и эти разногласия были решены путём введения многоязычия. Ваша же реплика про страны с одним гос. языком не вполне удачна. |
|
Хороший пример - Бельгия. |
|
Аліса, мєлафон у мєня Это сообщение отредактировал rozumnyk - 08-10-2007 - 10:14 |
Handmen | |||||||
|
А я все жду примеров, пан Пригрозили примеры привести - так приводите! |
Svetick | |
|
Мнгі здається, що ми ведемо полеміку не по темі підфоруму: рідна мова, це та, якої нас навчила мати, цією мовою бабуся співала колискову, а батько допомагав писати твій перший твір у школі! Це рідна мова, а не державна, або мова міжнаціонального спілкування! |
Handmen | |||
|
Ну почему это не по теме, а? Это ВАС мама научила ВАШЕМУ родному языку, и бабушка песни Вам на ВАШЕМ родном языке пела. А вот нас, очень и очень многих в этой стране учили ДРУГОМУ, НАШЕМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ! Или Вы свято верите, что то, что является родным для Вас, непременно должно и обязано быть родным и для всех остальных? |
|
Та невже? Дядько, звідки Ви це знаєте? |
Svetick | |||||
|
Вы опять ничего не поняли... Ведь именно об этом я и писала, что каждому из нас мама пела на своем родном языке. Кроме того, откуда Вы знаете на каком языке мне пела мама и какой мой родной? А может как раз на ВАШЕМ? |
Handmen | |||||
|
А я разве не об этом сказал? Вот именно, что НА СВОЕМ РОДНОМ, все так, как Вы говорите! Только понимаете ли, какая выходит штука - когда страна не желает признавать права языка, который почти для половины ее населения вот этим родным, на котором мама пела, является, то нет ничего удивительного в том, что любые разговоры о языке в итоге к ущемленному статусу руского и скатятся.
Ну поскольку тот пост, на который отвечал, был написан не на моем родном языке, то я ответил Вам, исходя именно из него. Если ошибся и мое предположение Вас оскорбило - простите, бога ради, я совсем не хотел Вас обидеть!
|
chicolatino | |||
|
Ой ну как Вы красиво сказали. Просто читаю и радуюсь. Вот только как всё это вяжется с Вашим вопросом ко мне, а уверен ли я, что мой родной язык русский, а не татарский? Сравнивая эти два поста создаётся впечатление, что писали их два разных человека. Не будете ли так добры обьясниться? |
...Эдельвейс... | |
|
И не надоело ли Вам Всем из пустого в порожнее?
|
shdsh | |||
|
меня эти русский/украинский/украинорусский темы тоже задолбали. |
keyaltos | |
|
Отличная статейка МЫШКОЙ ТЫЦ Особенно вот это Крім того, Луценко подякував прикарпатцям за те, що надихають його, щоб "повернути українство в душі змоскалізованих сусідів на сході". Это сообщение отредактировал keyaltos - 08-10-2007 - 22:38 |
chicolatino | |
|
Вообще-то обсуждаются темы, которые волнуют людей больше всего. Если Вас это задолбало, то либо не пишите, либо обратитесь к модерам, чтоб эти темы позакрывали. Мне вот тоже непонятно, что можно обсуждать в теме про секондхенд. Да-нет-не знаю. Вот и всё обсуждение, однако ж тема существует.
|
Svetick | |||||
|
Упаси Бог Вас подумать, что хотела Вас обидеть! Вовсе нет, просто пришла в голову одна цитата из Льва Гумилева (это не его слова, он их приводит в своих научных работак и полемизирует с ними), что поскреби хорошенько русского и обязательно найдешь татарина. Это к тому, что мы плохо знаем своих предков. Привожу в пример себя, уж простите! Пару лет назад загорелась я идеей проследить свою родословную. Пошла по архивам, церквям, костелам и через несколько месяцев упорных поисков выяснилось следующее: русские и украинские корни обрываются в архивах на уровне прадедов (как раз середина 20-х), глубже - только устные рассказы бабушек и дедушек, документы отсутствуют. И кто там в глубине веков был моим предком, сокрыто мраком. Вполне может быть и татарин, турок или еврей. А вот польские корни оказалось возможным проследить намного дальше, до середины 17 века. Оказалось, что моя прабабушка была младшей дочерью давно обедневшего, но когда-то знатного польско-литовского рода. И вся эта родословная подробно расписана в церуовных книгах, которые и по сей день хранятся в католическом Храме. Весь этот длинный и путаный рассказ к тому, что иногда мы не знаем, как все-таки язык считать родным! Поэтому я и предложила: тот на котором мать... и так далее! |
chicolatino | |||||
|
Ну настолько хорошо своих предков я, конечно не знаю. Я имею в виду, кто где был во время монголо-татарского ига. Но свои корни за последние лет сто я всё-таки знаю. Но это не важно. Важно, что мои родители говорили на русском и этот язык для меня родной.
Я об этом тоже говорил. С этим согласен. |
|
Ути-пуси. Югик Луценко - министг-электгик, сынок папы-секгетагя обкома. Обнять и плакать. Пламенный геволюционег, богющийся за идею, а не за деньги. А идея у него - купить остгов. Когда луцик работал в Донбассе - прекрасно по-русски говорил, когда денег требовал за то, что не будет собирать митинги протеста у облисполкома. А тут, глянь-ка, украинский выучил. Поцелуйте его, патриоты, - вот вам для этого его фото. Это сообщение отредактировал Donetskbi - 09-10-2007 - 11:18 |
Handmen | |||
|
Я бы все же сказал иначе - родной язык таки тот, который именно РОДНОЙ! В душе родной. На котором думаем и на котором комфортнее общаться. К которому, что называется, лежит душа. И я знаю не один и не два примера, когда мать ребенку в детстве пела на одном языке, а родным для него стал совсем другой. Как один из таких примеров - друзья, уехавшие в Израиль, когда их дочке было 12-ть лет. И вот сейчас, через еще 12-ть лет, для этой девушки родной уже отнюдь не русский, хотя и для ее родителей он родным продолжает оставаться, и, как сами понимаете, те самые песни ей исключительно на русском в детстве пели. А уже иврит, русский она хотя и не забыла до конца, но ей на нем общаться уже не очень комфортно, и в разговоре здорово заметно, что ДУМАЕТ она на иврите, и фразы в голове формирует на иврите, а потом их ПЕРЕВОДИТ на русский... Так что не в маме и не в родословных дело... |
Svetick | |||
|
Я только предложила одну из версий. Вы предлагаете еще одну из многих, которые могут иметь место. Кстати, иврит - мертвый язык, умерший несколько тысяч лет незад и был возвращен к жизни волей всего лишь нескольких человек. Это к вопросу об отмирающих, мелких и ненужных в будущем языках. |
|
О как! А вы тут за украинский боитесь. Получается по-вашему, что он менее жизнеспособен, чем иврит?
|
Svetick | |||
|
Нет-нет, это другой разговор. Тот, с кем он велся, меня поймет! Это я привела пример того, как нация, которую составляли люди, приехавшие из самых разных стран, где родными у них были совсем другие языки, сделала своим языком давно умерший и возрожденный искусственно, несколькими людьми, наверное очень умными людьми. И никто из приехавших не стал сетовать, что очень трудно выучить этот язык, да и зачем он нужен, давайте разделим Израиль и будем в каждом райончике говорить на русском, испанском, болгарском и т.п. |
|
Парутчик, это не Вы снимались в роли Вэртэра? |
x-rey | |
|
Шановні співрозмовники. Сьогодні на мою думку є дві проблєми. Перша це поряд із захистом української мови від російських та англійських впливів, є створення нового правопису, оскільки правопис 1993 року, хоч і вніс деякі важливі зміни у радянський правопис (котрий намагався підігнати українську до норм російської мови), все ж вони були незначними. Другою проблемою є статус російської мови в Україні, оскільки вона є фактично неофіційною другою мовою нашої держави і майже все населення в тій чи іншій мірі володіє нею, а на Сході, Півдні та у Кримській республіці, більшість населення вважає її рідною. Прикро, але за роки незалежності становище української не покращилось. Не вжито дієвих заходів, щодо підтримки державної мови. Урядовці навіть не зобов'язані її знати і розмовляють російською. Взагалі то кажучи, то сутність цього явища поляє не тільки в радянському минулому але й в низькій національній свідомості співвідчизників, а також у загальному освітньому рівені громадян (більшість не знає ні Української на Російської). Хто вимагає надати статус російській мові - держаної? Політики (це - зрозуміло) і громадяни але здебільшого ті хто проти української державності або ті хто не може розмовляти українською і почувати себе комфортно. [SIZE=14][/B][B] |
|
Друже, часом не ти тексти для Мовчана пишеш? |
Рекомендуем почитать также топики: Кто для жителей Украины Сталин? Хозяйки вашими глазами Украинские народные песни Налоговый кодекс 2 500 000 |