Reply to this topicStart new topicStart Poll

Страницы: (8) 1 2 3 4 5 6 7 8 
Nikandr58
дата: [ i ]
  • *
  • Профессионал
  • Репутация: 84
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
Вопрос вообще простой!
Украинский понимают все-это ясно!
А вот можем ли свободно и кравиво изъясняться на государственном языке...или "как Янукович"?

SexПарочка
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 1071
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineПара М+ЖСвободен
Второй том. Первый тут
Ledishka
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 2424
  • Статус:
  • Member OfflineЖенщинаЗамужем
QUOTE (Nikandr58 @ 17.09.2006 - время: 21:08)
Вопрос вообще простой!
Украинский понимают все-это ясно!
А вот можем ли свободно и кравиво изъясняться на государственном языке...или "как Янукович"?


Мне технику давеча доставили, а перевод лишь на украинском и не знаю то ли английский переводить, то ли украинский – хрень одна для меня... одно дело понимать разговорную речь, другое – остальное: техническое, медицинское etc…
И!!! Прежде всего, научитесь сами правильно и красиво изъясняться, а так же строить предложения и без ошибок, тогда уж и поддевайте других...впрочем. вряд ли останется на это время... wink.gif

Это сообщение отредактировал Frozen Bit - 30-09-2007 - 19:06
Nikandr58
дата: [ i ]
  • *
  • Профессионал
  • Репутация: 84
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
QUOTE (Frozen Bit @ 29.09.2007 - время: 19:17)
QUOTE (Nikandr58 @ 17.09.2006 - время: 21:08)
Вопрос вообще простой!
Украинский понимают все-это ясно!
А вот можем ли свободно и кравиво изъясняться на государственном языке...или "как Янукович"?

Мне технику давеча доставили, а перевод лишь на украинском и не знаю то ли английский переводить, то ли украинский – хрень одна для меня... одно дело понимать разговорную речь, другое – остальное, техническое, медицинское etc…
Мне технику давеча доставили, а перевод лишь на украинском и не знаю то ли английский переводить, то ли украинский – хрень одна для меня... одно дело понимать разговорную речь, другое – остальное: техническое, медицинское etc…
И!!! Прежде всего, научитесь сами правильно и красиво изъясняться, а так же строить предложения и без ошибок, тогда уж и поддевайте других...впрочем. вряд ли останется на это время... wink.gif

Янукович здесь приведен как пример-не более того!
В мыслях даже не было оскорбить кого-либо!
Если все-же кто-то усмотрел для себя "поддевку" ...виной тому его богатое воображение!
Простите все-же...
Ledishka
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 2424
  • Статус:
  • Member OfflineЖенщинаЗамужем
QUOTE (Nikandr58 @ 30.09.2007 - время: 16:28)
Янукович здесь приведен как пример-не более того!
В мыслях даже не было оскорбить кого-либо!
Если все-же кто-то усмотрел для себя "поддевку" ...виной тому его богатое воображение!
Простите все-же...

Богатое воображение – не rolleyes.gif бедное, что поделаешь…
Если бы была судьей, простила бы, особо, если по законам Ману тот, кто прощает, получит блаженство в небесах. biggrin.gif

semen11
дата: [ i ]
  • *
  • Профессионал
  • Репутация: 75
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
Нет, и не вижу в этом необходимости.
chicolatino
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 264
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
QUOTE (Frozen Bit @ 29.09.2007 - время: 19:17)
Мне технику давеча доставили, а перевод лишь на украинском и не знаю то ли английский переводить, то ли украинский – хрень одна для меня...  одно дело понимать разговорную речь, другое – остальное: техническое, медицинское etc…

Вот и я о том же. У меня инженерное образование, обучался на русском. Как вижу сейчас технические тексты, написанные на украинском, волосы дыбом встают. Предпочитаю пользоваться английским. Вся техническая литература должна была оставаться на русском языке.
shdsh
дата: [ i ]
  • *
  • Мастер
  • Репутация: 204
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
QUOTE (chicolatino @ 02.10.2007 - время: 10:51)
QUOTE (Frozen Bit @ 29.09.2007 - время: 19:17)
Мне технику давеча доставили, а перевод лишь на украинском и не знаю то ли английский переводить, то ли украинский – хрень одна для меня...  одно дело понимать разговорную речь, другое – остальное: техническое, медицинское etc…

Вот и я о том же. У меня инженерное образование, обучался на русском. Как вижу сейчас технические тексты, написанные на украинском, волосы дыбом встают. Предпочитаю пользоваться английским. Вся техническая литература должна была оставаться на русском языке.

Кому она, простите, это должна? Если ее оставить на русском, то украинской технической литературы так никогда и не появится. У украинский текст взывает проблемы, а у ваших детей будут вызвать удивление ваши рассказы про то, что у вас с этими текстами были проблемы...
Svetick
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 172
  • Статус: Люблю я это дело!
  • Member OfflineЖенщинаЗамужем
QUOTE (chicolatino @ 02.10.2007 - время: 10:51)

Вот и я о том же. У меня инженерное образование, обучался на русском. Как вижу сейчас технические тексты, написанные на украинском, волосы дыбом встают. Предпочитаю пользоваться английским. Вся техническая литература должна была оставаться на русском языке.

Не згодна з Вами!
Цей жахливий український текст, про який Ви пишете, свідчить лише про нездарість перекладача і більше ні про що!
Я згодна з тим, що потрібно ще працювати над термінологією, технічню, медицинською, etc. Бо інакше будуть всякі "друкуючі прістої" та ЕОМ замість всім зрозумілих принтера та компьютера, або "штрикчка" замість медсестри и т.і.
А зараз все більше видається словників з технічних та инших спеціальних дисциплін, де вже спецтермінологія досить прістойно виглядає (до речі, це також стосується и російської).



Semchik
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 1289
  • Статус:
  • Member OfflineМужчинаЖенат
QUOTE (Svetick @ 03.10.2007 - время: 18:23)
будуть всякі "друкуючі прістої" та ЕОМ замість всім зрозумілих принтера та компьютера

Ну, Ці приклади не підходять. Вони незрозумілі хіба дітям чи молоді. Це все іншомовні слова, які не потрібно перекладати.
Наспраді проблем нема в технічній мові, маючи IQ>0. Я вчився на радіоінженера у Львівській політехніці, викладання було українськоою, книжки-російською. І нічого! А зараз мануали ідуть рос, англ, нім, ісп............... Розуміємо, бо треба, бо то наші гроші!!!
А як сидіти бомком............ wink.gif
chicolatino
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 264
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
[QUOTE=shdsh,02.10.2007 - время: 19:33]
Вот и я о том же. У меня инженерное образование, обучался на русском. Как вижу сейчас технические тексты, написанные на украинском, волосы дыбом встают. Предпочитаю пользоваться английским. Вся техническая литература должна была оставаться на русском языке. [/QUOTE]
Кому она, простите, это должна? Если ее оставить на русском, то украинской технической литературы так никогда и не появится. У украинский текст взывает проблемы, а у ваших детей будут вызвать удивление ваши рассказы про то, что у вас с этими текстами были проблемы...[/QUOTE]

Совершенно точно. Никому не должна. Я уже приводил пример, что в Прибалтике при всей их ненависти ко всему русскому и русскому языку техническую литературу оставили на русском. Я считаю, что правильно. Так сложилось, что технических терминов в украинском языке нет. Их начинают выдумывать. Это либо переделанный английский вариант, либо переделанный русский. Как правило, в последнем варианте меняется одна-две буквы. Есть ещё третий вариант. Это когда начинают придумывать новые слова, не похожие ни на русские ни на английские. Вот пример. Передо мной "Современный русско-украинский/украино-русский словарь" харьковское изд. 2004г. Немаленький, 90 000 слов. Ищу первое пришедшее в голову слово- "лифт". Нету. Есть слво "лифтёр". А "лифта" нет. Почему? Я догадываюсь. Если "лифт" будет звучать так, как его называют сейчас, то как будет звучать "лифтёр"? Получается необьяснимая игра слов. И это только один пример. Можно привести ещё очень много примеров подобных несоответствий. Сколько лет должно пройти, чтоб это всё привести в норму? Сколько средств должно быть потрачено на изобретение велосипеда? А может оставить всё, как есть, а средства пустить на более насущные проблемы, нежели изобретение украинского технического новояза?
chicolatino
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 264
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
QUOTE (Svetick @ 03.10.2007 - время: 18:23)
QUOTE (chicolatino @ 02.10.2007 - время: 10:51)

Вот и я о том же. У меня инженерное образование, обучался на русском. Как вижу сейчас технические тексты, написанные на украинском, волосы дыбом встают. Предпочитаю пользоваться английским. Вся техническая литература должна была оставаться на русском языке.

Не згодна з Вами!
Цей жахливий український текст, про який Ви пишете, свідчить лише про нездарість перекладача і більше ні про що!
Я згодна з тим, що потрібно ще працювати над термінологією, технічню, медицинською, etc. Бо інакше будуть всякі "друкуючі прістої" та ЕОМ замість всім зрозумілих принтера та компьютера, або "штрикчка" замість медсестри и т.і.
А зараз все більше видається словників з технічних та инших спеціальних дисциплін, де вже спецтермінологія досить прістойно виглядає (до речі, це також стосується и російської).

А я с Вами. Тоже мне проблема, как назвать принтер! Точно Semchik пишет, это все поимут. А все ли поймут такие термны, как: шнек, шток, шкворень, сухарь, корОмысло, цапфа, плунжер, шкив, и т.д.? Нужно срочно придумать (не перевести, а именно придумать!) украинское значение этих слов. Правильно?
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (chicolatino @ 04.10.2007 - время: 11:10)
А все ли поймут такие термны, как: шнек, шток, шкворень, сухарь, корОмысло, цапфа, плунжер, шкив, и т.д.? Нужно срочно придумать (не перевести, а именно придумать!) украинское значение этих слов. Правильно?


Навіщо придумувати?
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (Svetick @ 03.10.2007 - время: 17:23)
Бо інакше будуть всякі "друкуючі прістої" та ЕОМ замість всім зрозумілих принтера та компьютера

Ну зачем же "принтер"? Есть же хорошее слово, лингвистически близкое к украинскому языку. Эту штуку по-украински лучше называть "дрюкер". Из немецкого.
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (Donetskbi @ 04.10.2007 - время: 12:49)
QUOTE (Svetick @ 03.10.2007 - время: 17:23)
Бо інакше будуть всякі "друкуючі прістої" та ЕОМ замість всім зрозумілих принтера та компьютера

Ну зачем же "принтер"? Есть же хорошее слово, лингвистически близкое к украинскому языку. Эту штуку по-украински лучше называть "дрюкер". Из немецкого.

Ну тоді нехай в російській мові буде "печатник"
chicolatino
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 264
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
QUOTE (rozumnyk @ 04.10.2007 - время: 12:43)
QUOTE (chicolatino @ 04.10.2007 - время: 11:10)
А все ли поймут такие термны, как: шнек, шток, шкворень, сухарь,  корОмысло, цапфа, плунжер, шкив, и т.д.? Нужно срочно придумать (не перевести, а именно придумать!) украинское значение этих слов. Правильно?


Навіщо придумувати?

Действительно, навіщо? Всё это есть и придумано задолго до нас. Правда, на русском языке. Я не историк, но я так думаю, что не одно столетие (не побоюсь этого слова) ушло на формирование и становление русского технического языка. И надо им пользоваться и оставить всё, как есть. Зачем изобретать новые слова, писать рефераты, труды, диссертации и книги только для того, чтобы заменить слово "втулка" на слово "втулка", или "шпонка" на "шпонка"? Или придумывать новые названия согласно с реалиями сегодняшнего дня только для того, чтоб они звучали не так, как по-русски? Нам что, бабло девать некуда? У нас других проблем нет?
Пару дней назад по Интеру прошёл сюжет про четырёх женщин из разных регионов страны. Две из них оставили своих грудных детей на улице, третья пыталась продать почку своего четырёхлетнего сына, а четвёртая выбросила новорожденного ребёнка в выгребную яму сельского туалета. А мы всё спорим, на каком языке говорить. И деньги тратим на переводы книг и фильмов с русского на украинский. А надо бы помогать вот таким женщинам, чтоб у них даже мысли не было выбрасывать своих детей. Нам ещё ооооочень далеко до всеобщего благополучия, и энергию свою и средства надо направлять в другую сторону, а не на изобретение новых лингвистических оборотов и конструкций.
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE
Действительно, навіщо? Всё это есть и придумано задолго до нас. Правда, на русском языке. 
Можливо я Вас розчарую, але російська технічна мова - це також велика кількість запозичень з різних європейських мов. Нічого не заважає вводити такі самі запозичення в українську мову. Я наприклад нічого поганого в тому не бачу.
QUOTE
И надо им пользоваться и оставить всё, как есть. Зачем изобретать новые слова, писать рефераты, труды, диссертации и книги только для того, чтобы заменить слово "втулка" на слово "втулка", или "шпонка" на "шпонка"?
Ну що Ви, реферати і наукові праці це хліб мовознавців. Одного разу в бібліотеці я зіткнувся з науковою працею на тему "Тюрские заимствования терминов по скотоводству в языке прииссыкульских уйгуров". Запитання, яку практичну цінність має таке дослідження? Так само і наукова робота того науковця, який замісь слова "презирватив" пропоную вживати "нацюцюрник", не має жодного зв’язку з реальністю. На такі речі просто не треба звертати уваги. Мова відображає соціум і те що соціуму не приймає, в мові ніколи не приживеться.

QUOTE
Пару дней назад по Интеру прошёл сюжет про четырёх женщин из разных регионов страны. Две из них оставили своих грудных детей на улице, третья пыталась продать почку своего четырёхлетнего сына, а четвёртая выбросила новорожденного ребёнка в выгребную яму сельского туалета. А мы всё спорим, на каком языке говорить. И деньги тратим на переводы книг и фильмов с русского на украинский. А надо бы помогать вот таким женщинам, чтоб у них даже мысли не было выбрасывать своих детей.
От і я про те, замісь того щоб витрачати гроші на збір підписів про мовний референдум який ніхто не збираєтьс проводити, краще б купили щось гарне дітям.
Radex
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 1466
  • Статус:
  • Member OfflineМужчинаСвободен
QUOTE (rozumnyk @ 04.10.2007 - время: 13:26)
Мова відображає соціум і те що соціуму не приймає, в мові ніколи не приживеться.



верно. а если взять глобальнее- если социум не приемлет другой, не родной, а навязываемый ему язык, то как, приживется он в нем или нет?


chicolatino
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 264
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
QUOTE (rozumnyk @ 04.10.2007 - время: 13:26)
QUOTE
Действительно, навіщо? Всё это есть и придумано задолго до нас. Правда, на русском языке. 
Можливо я Вас розчарую, але російська технічна мова - це також велика кількість запозичень з різних європейських мов. Нічого не заважає вводити такі самі запозичення в українську мову. Я наприклад нічого поганого в тому не бачу.



Не разочаруете. Я же писал, что образования у меня никакого- т.е. высшее техническое (так когда-то Жванецкий шутил), поэтому в терминах разбираюсь. Я писал, что я не историк, но иностранные термины стали появлятся в русском языке с тех пор, когда Пётр Первый начал в Голландию ездить. И процесс этот продолжается по сей день. Однако, приведенные мной примеры вряд ли можно назвать позаимствованными, звучат они явно по-русски. Во всяком случае, по-английски они звучат иначе.
QUOTE
От і я про те, замісь того щоб витрачати гроші на збір підписів про мовний референдум який ніхто не збираєтьс проводити, краще б купили щось гарне дітям.

Ну давайте будем обьективными. Сбор подписей- это ничто иное как одноразовая предвыборная пиар-акция одной из политических сил, а именно ПР. А повсеместное внедрение украинского языка- это государственная политика, которая началась не вчера и завтра не закончится. И за счёт средств, потраченных на эту политику можно было бы облагодетельствовать не одну тысячу многодетных матерей.

Svetick
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 172
  • Статус: Люблю я это дело!
  • Member OfflineЖенщинаЗамужем
QUOTE (chicolatino @ 04.10.2007 - время: 11:10)

А я с Вами. Тоже мне проблема, как назвать принтер! Точно Semchik пишет, это все поимут. А все ли поймут такие термны, как: шнек, шток, шкворень, сухарь, корОмысло, цапфа, плунжер, шкив, и т.д.? Нужно срочно придумать (не перевести, а именно придумать!) украинское значение этих слов. Правильно?

Ні, неправильно!
Ви зрозуміли мій пост зовсім навпаки! Ваш засліплюючий росийський шовінізм не дає Вам змоги побачити, що своїм постом я підтримала Ваш!
Не потрібно видумувати і перекладати слова, які вже багато років вжіваються як в російській, так і в українській мовах.

Тому шків, шнек, коромисло и т.п. перекладати немає ніякої потреби, їх треба просто вживати і все!
Svetick
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 172
  • Статус: Люблю я это дело!
  • Member OfflineЖенщинаЗамужем
QUOTE (chicolatino @ 04.10.2007 - время: 23:47)

Я писал, что я не историк, но иностранные термины стали появлятся в русском языке с тех пор, когда Пётр Первый начал в Голландию ездить. И процесс этот продолжается по сей день. Однако, приведенные мной примеры вряд ли можно назвать позаимствованными, звучат они явно по-русски. Во всяком случае, по-английски они звучат иначе.

До речі, в часи Петра Пешого, російська мова була на 80 відсотків схожа на сучасну українську. У мене є книжка, видана у 17 сторіччі, так я спочатку думала, що це українська книжка, але ні, видана в С.Петербурзі і це просто тоді була така мова!
chicolatino
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 264
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
QUOTE (Svetick @ 05.10.2007 - время: 15:48)

Ні, неправильно!
Ви зрозуміли мій пост зовсім навпаки! Ваш засліплюючий росийський шовінізм не дає Вам змоги побачити, що своїм постом я підтримала Ваш!

Ну вот опять... Спасибо, договорились... У меня не просто российский шовинизм, а ещё и ослепляющий. У меня не так много постов написано, мож приведёте хоть один, по которому можно сказать, что я- российсконастроенный шовинист? Да ещё и ослепляюще настроенный? Вы говорите, что я не понял Ваш пост, но и Вы мои не понимаете. Я говорю о том, что мой родной язык русский, как и миллионов граждан этой страны. И я родился и вырос здесь, когда Украина была республикой СССР. И опять же, таких как я- миллионы. И я не хочу уезжать отсюда, здесь моя родина. Я родился тогда, когда государства Украина ещё не существовало. Оно появилось тогда, когда я здесь уже жил. Вот поэтому я хочу чувствовать себя свободным человеком. Хочу говорить на своём родном языке свободно. А также читать, писать, слушать, смотреть телевизор. Я хочу, чтобы мой ребёнок учился в русской школе, учил русский язык и литературу, сдавал экзамены в институт и учился там на русском языке. И я НЕ ХОЧУ, чтобы кто-то при этом меня называл шовинистом!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Повторяю: я хочу жить свободно на своей родине. И если Вы считаете это шовинизмом, то неудивительно, что мы друг друга не понимем. Тогда таки да, нужно отделяться. Теперь уж без всяких шуток. angry.gif
Svetick
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 172
  • Статус: Люблю я это дело!
  • Member OfflineЖенщинаЗамужем
QUOTE (chicolatino @ 05.10.2007 - время: 16:37)

Ну вот опять... Спасибо, договорились... У меня не просто российский шовинизм, а ещё и ослепляющий. У меня не так много постов написано, мож приведёте хоть один, по которому можно сказать, что я- российсконастроенный шовинист? Да ещё и ослепляюще настроенный? Вы говорите, что я не понял Ваш пост, но и Вы мои не понимаете. Я говорю о том, что мой родной язык русский, как и миллионов граждан этой страны. И я родился и вырос здесь, когда Украина была республикой СССР. И опять же, таких как я- миллионы. И я не хочу уезжать отсюда, здесь моя родина. Я родился тогда, когда государства Украина ещё не существовало. Оно появилось тогда, когда я здесь уже жил. Вот поэтому я хочу чувствовать себя свободным человеком. Хочу говорить на своём родном языке свободно. А также читать, писать, слушать, смотреть телевизор. Я хочу, чтобы мой ребёнок учился в русской школе, учил русский язык и литературу, сдавал экзамены в институт и учился там на русском языке. И я НЕ ХОЧУ, чтобы кто-то при этом меня называл шовинистом!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Повторяю: я хочу жить свободно на своей родине. И если Вы считаете это шовинизмом, то неудивительно, что мы друг друга не понимем. Тогда таки да, нужно отделяться. Теперь уж без всяких шуток. angry.gif

Раз уж Вы так ненавидите украинский язык, напишу на русском.

Дело в том, что довольно сложно Вас понять! Если Вы патриот своей Родины, то почему призываете к ее расколу? Любой раскол никогда не был конструктивным (кроме, может быть, империй: Римской, Австро-Венгерской, СССР). Да и народы бывшего СССР бежали не столько от России, сколько от диктата КПСС, ее Центрального Комитета, что не помешало утвердится местной коммунистической элите. Но это уже другой, идеологический разговор.
А как Вы определили, что Ваш родной - русский? Вы русский по-национальности? Или просто с рождения говорили по-русски? Ваши родитетели (деды-прадеды) всю жизнь прожили на Украине и говорили по-русски? А может быть Ваш родной язык татарский?
Я, например о себе не могу сказать, что у меня родной язык украинский - их у меня три:русский, украинский и польский. Стараюсь, подчеркиваю, стараюсь овладеть всеми тремя как можно лучше, хотя с польским трудно, нет языковой среды и школы польской нет. Школу я заканчивала русскую и никогда не поверю, что в Донецке, Одессе, Харькове не осталось ни одной русской школы. У нас, в Виннице их две.
На что я еще обратила внимание: по-русски люди говорят, в основном, в городах. Много раз смотрела "Новости", где брали интервью (даже канал "Украина") у людей в Донецкой, Одесской, Полтавской, Львовской областях. И везде люди говорили на украинском! Конечно, в каждом регионе присутствует свой диалект, но это все равно украинский язык. Крым - нет, хотя и там редко встречаются села, где говорят по-украински.

Обратите внимание на то, что на форуме секснарода основная полемика ведется вокруг языка! Неспроста это! Вот Вы реагируете на это очень болезненно, обижаетесь даже на мои эмоциональные слова, да и я что-то раздухарилась очень уж сильно. Все это очень болит! Но мне думается, чем больше люди будут знать других языков, тем лучше!

Обидела Вас, чувствую, простите паршивку, больше не буду! Не хотела обидеть!

Вы из какого все-таки города? Расскажите что-нибудь интересное о вашем родном городе!
Handmen
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 549
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
QUOTE (Svetick @ 05.10.2007 - время: 17:43)
Раз уж Вы так ненавидите украинский язык, напишу на русском.

О! Вы-то как раз и спрашивали меня в соседней ветке о моих претензиях к жителям запада, так? Так вот, язык - это, пожалуй, одна из самых главных претензий и есть! А именно то, что в свое время мова в качестве единственного государственного была принята без какого-либо референдума, обсуждения и т.д., без учета желаний и интересов очень не маленькой части страны. И чем дальше, тем большее неприятие и нежелание признавать то, что очень многие на Украине считают своим родным языком именно русский, что мы, русскоговорящие, имеем полное право требовать государственность и нашего родного языка. Такое отношение западенцев, именно людей, а даже не власти, для меня является хамством и неуважением. Что соответственно вызывает отторжение украинского и даже ненависть к нему.
QUOTE
Если Вы патриот своей Родины, то почему призываете к ее расколу? Любой раскол никогда не был конструктивным (кроме, может быть, империй: Римской, Австро-Венгерской, СССР).

Хотя этот вопрос был и не ко мне, но позволю себе ответить. А потому что достали, понимаете?! С тем же языком, например. Более того, я вполне серьезно считаю нынешнюю Украину именно империей, дохленькой такой, хиленькой и недоделанной, но все же империей. Ибо и политика этой страны, и отношение западенцев к Востоку, Югу и Крыму как раз полностью имперским замашкам и соотвествует. В плане того же языка, например. Вы вспомните, сколько лет СССР пытался руссифицировать запад? И что с этого вышло? Так почему нынче пытаются точно так же насильно украинизировать нас? И почему-то наивно думают, что западенцев руссифицировать не вышло, а украинизировать Восток - это запросто! А сколько лет СССР нам рассказывал о стирании граней между национальностями и образовании единой общности людей - советского народа? И где он теперь, этот самый советский народ, а? А нам теперь рассказывают, что мы тут все сплошь украинцы... И так далее. Так что при такой национально-языковой политике, и при таком отношении нынешнюю Украину в итоге как раз судьба СССР и ждет...
QUOTE
А как Вы определили, что Ваш родной - русский? Вы русский по-национальности? Или просто с рождения говорили по-русски? Ваши родитетели (деды-прадеды)  всю жизнь прожили на Украине и говорили по-русски? А может быть Ваш родной язык татарский?
А какое, простите, это имеет значение, а? Какая разница? Есть ФАКТЫ - люди ХОТЯТ видеть СВОЙ РОДНОЙ ЯЗЫК государственным! И абсолютно неважно - почему. ХОТЯТ, понимаете? Ибо некомфортно нам с Вашей мовой, настолько некомфортно, что даже глобальный раскол с неизбежными тяжелыми последствиями уже начинает видеться как благо, как, уж простите за пафос, ОСВОБОЖДЕНИЯ от чуждого нам диктата чуждого языка и чуждой культуры! Потому что каждому хочется себя комфортно в родной стране чувствовать. И мне очень любопытно узнать, откуда берется такая вот психология двойных стандартов, когда стремления того же запада к государственности и признани мовы - это достойно всякого уважения, а наше стремление - это что-то такое, что не воспринимается всерьез? Неужели Вы не понимаете, что так относятся к людям второго сорта? Вы хотите быть в своей стране человеком второго сорта, а? Вот и я не хочу, представляете?
QUOTE
На что я еще обратила внимание: по-русски люди говорят, в основном, в городах. Много раз смотрела "Новости", где брали интервью (даже канал "Украина") у людей в Донецкой, Одесской, Полтавской, Львовской областях. И везде люди говорили на украинском! Конечно, в каждом регионе присутствует свой диалект, но это все равно украинский язык.
Я валяюсь... Если Вы и впрямь знаете НАСТОЯЩИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ украинский язык, то не можете не понимать, что язык, о котором Вы говорите, точно так же далек от украинского, как от любого другого. Это безбожный суржик, а не украинский язык, или Вы думаете, что от того, что какие-то слова произносятся ТИПА по украински, с мягким "г" и прочими характерными признаками МАЛОРОССИИ, то это уже сразу украинский язык?!
QUOTE
Крым - нет, хотя и там редко встречаются села, где говорят по-украински.
И Вы считаете нормальным, что в огромном регионе тем не менее в массе случаев люди ОБЯЗАНЫ корячиться и говорить и писать на мове? Какое вообще право имеет это государство вот так по-хамски свой язык крымчанам навязывать, а?
QUOTE
Обратите внимание на то, что на форуме секснарода основная полемика ведется вокруг языка! Неспроста это! Вот Вы реагируете на это очень болезненно, обижаетесь даже на мои эмоциональные слова, да и я что-то раздухарилась очень уж сильно. Все это очень болит! Но мне думается, чем больше люди будут знать других языков, тем лучше!

Разумеется, лишние знания никому и никогда не мешали. Только разве Вы не знаете, что чем больше человеку что-то навязывают насильно, чем больше его принуждают, чем больше создают ситуаций, когда он начинает чувствовать себя некомфортно, то тем больше и жестче отторжение, неприятие и ненависть. И если каких-то несколько лет назад мова у меня не вызывала никаких эмоций, то чейчас уже вызывает неприязнь и даже злость. И это именно следствие той политики, которую проводит страна, равно как и следствие отношения к этому вопросу простых жителей запада. Вот так-то...

Это сообщение отредактировал Handmen - 05-10-2007 - 20:09
Svetick
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 172
  • Статус: Люблю я это дело!
  • Member OfflineЖенщинаЗамужем
QUOTE (Handmen @ 05.10.2007 - время: 20:05)
QUOTE (Svetick @ 05.10.2007 - время: 17:43)
Раз уж Вы так ненавидите украинский язык, напишу на русском.

О! Вы-то как раз и спрашивали меня в соседней ветке о моих претензиях к жителям запада, так? Так вот, язык - это, пожалуй, одна из самых главных претензий и есть! А именно то, что в свое время мова в качестве единственного государственного была принята без какого-либо референдума, обсуждения и т.д., без учета желаний и интересов очень не маленькой части страны. И чем дальше, тем большее неприятие и нежелание признавать то, что очень многие на Украине считают своим родным языком именно русский, что мы, русскоговорящие, имеем полное право требовать государственность и нашего родного языка. Такое отношение западенцев, именно людей, а даже не власти, для меня является хамством и неуважением. Что соответственно вызывает отторжение украинского и даже ненависть к нему.
QUOTE
Если Вы патриот своей Родины, то почему призываете к ее расколу? Любой раскол никогда не был конструктивным (кроме, может быть, империй: Римской, Австро-Венгерской, СССР).

Хотя этот вопрос был и не ко мне, но позволю себе ответить. А потому что достали, понимаете?! С тем же языком, например. Более того, я вполне серьезно считаю нынешнюю Украину именно империей, дохленькой такой, хиленькой и недоделанной, но все же империей. Ибо и политика этой страны, и отношение западенцев к Востоку, Югу и Крыму как раз полностью имперским замашкам и соотвествует. В плане того же языка, например. Вы вспомните, сколько лет СССР пытался руссифицировать запад? И что с этого вышло? Так почему нынче пытаются точно так же насильно украинизировать нас? И почему-то наивно думают, что западенцев руссифицировать не вышло, а украинизировать Восток - это запросто! А сколько лет СССР нам рассказывал о стирании граней между национальностями и образовании единой общности людей - советского народа? И где он теперь, этот самый советский народ, а? А нам теперь рассказывают, что мы тут все сплошь украинцы... И так далее. Так что при такой национально-языковой политике, и при таком отношении нынешнюю Украину в итоге как раз судьба СССР и ждет...
QUOTE
А как Вы определили, что Ваш родной - русский? Вы русский по-национальности? Или просто с рождения говорили по-русски? Ваши родитетели (деды-прадеды)  всю жизнь прожили на Украине и говорили по-русски? А может быть Ваш родной язык татарский?
А какое, простите, это имеет значение, а? Какая разница? Есть ФАКТЫ - люди ХОТЯТ видеть СВОЙ РОДНОЙ ЯЗЫК государственным! И абсолютно неважно - почему. ХОТЯТ, понимаете? Ибо некомфортно нам с Вашей мовой, настолько некомфортно, что даже глобальный раскол с неизбежными тяжелыми последствиями уже начинает видеться как благо, как, уж простите за пафос, ОСВОБОЖДЕНИЯ от чуждого нам диктата чуждого языка и чуждой культуры! Потому что каждому хочется себя комфортно в родной стране чувствовать. И мне очень любопытно узнать, откуда берется такая вот психология двойных стандартов, когда стремления того же запада к государственности и признани мовы - это достойно всякого уважения, а наше стремление - это что-то такое, что не воспринимается всерьез? Неужели Вы не понимаете, что так относятся к людям второго сорта? Вы хотите быть в своей стране человеком второго сорта, а? Вот и я не хочу, представляете?
QUOTE
На что я еще обратила внимание: по-русски люди говорят, в основном, в городах. Много раз смотрела "Новости", где брали интервью (даже канал "Украина") у людей в Донецкой, Одесской, Полтавской, Львовской областях. И везде люди говорили на украинском! Конечно, в каждом регионе присутствует свой диалект, но это все равно украинский язык.
Я валяюсь... Если Вы и впрямь знаете НАСТОЯЩИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ украинский язык, то не можете не понимать, что язык, о котором Вы говорите, точно так же далек от украинского, как от любого другого. Это безбожный суржик, а не украинский язык, или Вы думаете, что от того, что какие-то слова произносятся ТИПА по украински, с мягким "г" и прочими характерными признаками МАЛОРОССИИ, то это уже сразу украинский язык?!
QUOTE
Крым - нет, хотя и там редко встречаются села, где говорят по-украински.
И Вы считаете нормальным, что в огромном регионе тем не менее в массе случаев люди ОБЯЗАНЫ корячиться и говорить и писать на мове? Какое вообще право имеет это государство вот так по-хамски свой язык крымчанам навязывать, а?
QUOTE
Обратите внимание на то, что на форуме секснарода основная полемика ведется вокруг языка! Неспроста это! Вот Вы реагируете на это очень болезненно, обижаетесь даже на мои эмоциональные слова, да и я что-то раздухарилась очень уж сильно. Все это очень болит! Но мне думается, чем больше люди будут знать других языков, тем лучше!

Разумеется, лишние знания никому и никогда не мешали. Только разве Вы не знаете, что чем больше человеку что-то навязывают насильно, чем больше его принуждают, чем больше создают ситуаций, когда он начинает чувствовать себя некомфортно, то тем больше и жестче отторжение, неприятие и ненависть. И если каких-то несколько лет назад мова у меня не вызывала никаких эмоций, то чейчас уже вызывает неприязнь и даже злость. И это именно следствие той политики, которую проводит страна, равно как и следствие отношения к этому вопросу простых жителей запада. Вот так-то...

Не думала я, что Вы пылаете такой ненавистью к украинской культуре, языку и народу.
Что ж!
Я могла бы возразить по каждому вашему тезису, но делать этого не буду.
Я ошеломлена такой ненавистью! И у меня нет слов, просто нет.

Я вот только не поняла, кого из власти вы называете "западенцями"? Если Ющенко, то он с Полтавщины, с Востока, Янукович тоже не западник, Тимошенко из Днепра, кто же тогда эти засланные казачки? Честно, я не понимаю, кто у вас так яростно насаждает украинкую культуру?

Хотя, почему бы на Украине не быть украинской культуре, а?
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)

Страницы: (8) 1 2 3 4 5 6 7 8

Reply to this topic Fast ReplyStart new topicStart Poll0


Рекомендуем почитать также топики:

Зачем?

Что может обьединить Украину ?

А вы когда жить то собираетесь?

Оскал национализма или очередная тупая пиар-акция?

Игра Украинский кроссворд.




>