corwinnt | |||
|
AFAIR Киевнаучфильм его (и Капитошку) сразу в двух вариантах в свет выпустил, то есть русский вариант тоже "родной". Но украинские версии всё равно лучше. |
otkruvaysova | |||
|
Или Броневого... А как быть с переводом Великих шедевров мирового кино ,например , советского на английский,немецкий ,или любой другой язык,и наоборот. Несомненно,небольшая часть фильма теряется. Но ведь в классном дубляже хороших актеров и режисера мы этого практически не замечаем . Кто видел Гамлета в исполнении Мэла Гиббсона ,я сначала не мог привыкнуть,все искал сравнение с Великим Смоктуновским...,но потом сюжет захватил , и к концу фильма я кроме восторга и восхищения ничего не испытывал. Отсюда можно сделать вывод,что голос особенно неподражаемый,имеет огромнейшее,но не ключевое значение, как восприятие всего действа вцелом .И хочу поддержать Луку,если это все сделано с душой и талантливо. |
Нойра | |||
|
Сейчас на мировых экранах все больше катают фильмы на языке оригинала, просто внизу титры бегут. Голос и интонация - это много; качество перевода - очень много Это сообщение отредактировал Нойра - 04-11-2008 - 18:58 |
otkruvaysova | |||
|
А я признаться ,не люблю фильмы с субтитрами. Вместо того,чтоб сосредоточиться на сюжете,постоянно читаешь,как по мне,пускай лучше плохой перевод . |
|
прально... Войну и Мир в гобленском переводе тоже будешь смотреть? Абы на мове? |
Radex | |||
|
Не спрашивай даже. еще как будут смотреть.. гоблинский перевод на мове... так это ж креатив! как раз для новомодного КуйТВ |
DimitriyDon | |||
|
Да там даже Гоблин отдыхает, у него по крайней мере смешно, здесь же сплошной кретинизм на уровне хуторского ПТУ. Это сообщение отредактировал DimitriyDon - 05-11-2008 - 19:12 |
Radex | |||||
|
Ну если даже Гоблин отдыхает, то совсем грустно.. шош, маемо тэ що маемо. Вперед к кретинизации нации. тьху, нет.. Наша мова украинська (с) Это сообщение отредактировал Radex - 05-11-2008 - 19:26 |
|
Да Серега нас действительно имеют без вазелина Это сообщение отредактировал horvat - 05-11-2008 - 20:13 |
Нойра | |||||
|
У каждого есть право иметь свое мнение, у всех остальных есть право это мнение "иметь", с вазелином или без него - по желанию клиента. Вывод: Хорват! Вазелин в домашнем обиходе вещь просто необходимая |
DimitriyDon | |||||
|
Это что, скоро песни начнут переозвучивать, вот мне недавно перевод Высоцкого попался. Про жирафа и антилопу: У далекій Африці, на хуторі тамтешнім, якось лихо трапилось, і розпочався бешкет. Рохнув телепень-сікач: «Та буде тику спалах!» ...Загалом, Жирафа, бач, у Цапа закохалась. Представляешь, на экране Высоцкий, поет голосом Виктора Павлика. Какой уж тут вазелин, это уже садизмом попахивает. Это сообщение отредактировал DimitriyDon - 05-11-2008 - 21:43 |
Чеширский кот | |
|
Пойдем дальше...из нас делают массово извращенцев.
|
Нойра | |
|
Ну и что, оперы уже пытались переводить. Например, опера "Паяцы", фраза "смейся паяц над разбитой любовью" - "регочи байдебура над розгепанным коханням" - если это можно спеть.... |
Чеширский кот | |
|
Это не выговоришь на трезвую!
|
|
Это можно прорыгать |
Нойра | |
|
Пушистенький с Хорватом - вы там не за одним столом? Про вазелин не забудьте, а то вы еще что-нибудь переведете на украинский. А вазелин по украински как звучит? |
DimitriyDon | |||
|
Есть еще ария Ленского из "Евгения Онегина": "Чи гепнусь я дрючком пропертий Чи мимо прошпандьорить він" Это сообщение отредактировал DimitriyDon - 05-11-2008 - 22:07 |
|
А как это по Русски ? |
Чеширский кот | |||
|
Приедешь к нам, покажешь-расскажешь-дашь попробовать! |
DimitriyDon | |||
|
Паду ли я стрелой пронзенный Иль мимо пролетит она? |
Нойра | |||||
|
Так вы зовите позаворотистей. Хотеть надо активнее, Пушистенький, DimitriyDon с собой возьмем, а то ему тоже неймется. ТакТребаПродакшн заменим. "Собачье сердце" переведем - терпеть не могу этот фильм, хоть поиздеваюсь PS: Вазелин с Хорвата, он к нему неравнодушен |
rattus | |||
|
А как вазелин по русски звучит? А то ведь это французское слово..... |
Direktor | |
|
Напиши письмо Нацсовету .................. у меня получается только матерно , кстати я понимаю что есть задача ....... но выполнение , выполнению рознь :( После этого выполнения есть только противостояние .
|
Direktor | |||||
|
в моём понимании это смазка ....... но вот кого с этой смазкой будут иметь это вопрос антиресный :) и что то мне подсказывает что ни как не Росею :) |
rattus | |
|
Только что переключил на областной телеканал. ВДТ-6. Идёт "Сибириада" на языке оригинала. Айда к нам жить, у нас ничо непереводят :)))
|
Рекомендуем почитать также топики: Российские шпионы в Украине Электромобили и зеленая энергетика в Украине Новые заведения....по Украине Реформы-2014-2015 и т.д. Гильдия Украины |