Reply to this topicStart new topicStart Poll

Страницы: (12) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 
Masha1989
дата: [ i ]
  • *
  • Профессионал
  • Репутация: 196
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineЖенщинаСвободна
QUOTE (федя-Я @ 06.03.2009 - время: 10:01)
В рекламе соковыжималки- вычавлюе сик.

Соковыжималка - соковичавичувачка? lol.gif
corwinnt
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 1224
  • Статус: Аиу ту ира хасхе, Аэлита?
  • Member OfflineМужчинаЖенат
QUOTE (Masha1989 @ 06.03.2009 - время: 11:23)
Соковыжималка - соковичавичувачка? lol.gif

Сiковичавлювачка вроде... Но согласитесь, что само звучание слова "чавити" намного больше ассоциируется с процессом превращения фруктов в сок, чем русское "выжимать". В украинском варианте слышится смачный звук раздавливаемых и истекающих соком плодов, а в русском - скорее скрип плохо смазанного механизма слышится.
ukrainets
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 377
  • Статус: Да идите вы все к черту!!!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
Achtung!

Перевод:
Внимание! smile.gif
КНЯЖНА
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 978
  • Статус: и это пройдет...
  • Member OfflineЖенщинаСвободна
Дамы и Господа, обращаю Ваше внимание, что флуд будет пресекаться предупреждением.
Две последние страницы темы выяснение отношений и беседы на посторонние темы.
QUOTE
Нельзя быть таким укуренным в полчетвёртого утра.

QUOTE
Духовник, а почему ты малограмотный?

QUOTE
Да... А сРАть как будет? Лингвист?

Luca Turilli, я более не буду выносить замечаний, если Вы не станете придерживаться правил корректности и вести "диалоги в тему", мы начнем с Вами содержательное обсуждение о Вашем дальнейшем пребывании в статусе модератора.


Это сообщение отредактировал КНЯЖНА - 07-03-2009 - 17:26
ukrainets
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 377
  • Статус: Да идите вы все к черту!!!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
Вчера в аптеке увидел упаковку мумие с надписью "мумійо". Улыбнуло smile.gif

Это сообщение отредактировал ukrainets - 07-03-2009 - 17:23
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
А "пательня"-сковородка.И еще "кремпулька"-никто не подскажет что это. bye1.gif
kimomsk
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 524
  • Статус: Душа просит валенки. И тело тоже
  • Member OfflineМужчинаСвободен
Добрый день, братья славяне!
Такая интересная Тема, что мимо пройти не смог. Только поправку небольшую хотелось бы внести. Вместо "русского" уха поставить "российское". Но это все - детали! Хоть я живу за 3000 км от благодатной и щедрой украинской земли, сказать, что ничего не связывает меня с
Украиной, ничего не сказать. Вспоминаю случай далекого 1977 года. К нам во двор к бабуле приехала девчонка из-под Одессы на летние каникулы. Вместе с ней бегали, играли в прятки, догонялки. Что еще сказать. Инна, так звали гостью с юга, зарекомендовала себя предводителем и атаманом местной детворы. И в один прекрасный момент совершенно неожиданно для всех она выказала желание почитать стихи на украинском для нас, местной детворы. Это было настолько необычно для летнего времяпровождения 10-летней школьницы, что мы все опешили от такого предложения, но искренне подтвердили сое желание послушать поэзию в ее исполнении. А что это значит для сообщества 10-12 летних детей вы представляете, когда все помыслы сосредоточены на совершенно ином. Как сейчас помню с каким воодушевлением и поддержкой слушателей Инна начала читать стихи Шевченко. И после первых строк и действительно неподдельного внимания - дикий детский смех, нежестокий, непроизвольный!! До сих пор стоят перед глазами слезы Инны, размером с крупную градин, от такой детской реакции!!! Почему все действо показалось смешным, трудно судить!!!! Скорей всего, что привычные русские слова порой звучали в уменьшительно-ласкательном смысле на полном серьезе из уст этой девочки - предводительницы и заводилы!

А вообще, к такого рода нюансам надо проще относиться взрослым дядям и тетям! В соперничестве и превосходстве языков находить плюсы и преимущества смысла нет! Каждый язык по своему прекрасен и индивидуален!! Достаточно забавно на улицах Омска слышать казахскую речь, ничего в ней не понимаю, окромя "курлы-мурлы" повторяющегося и бессмысленного по своим ощущениям, но когда это "курлы-мурлы" щедро пересыпается отборным русским матом, забавно все выглядит, начинаешь и в смысл сказанного вникать!!!

А сказать хочется вот что. В обиход омичей прочно вошли украинские слова майдан и пошукать. И смешными они не кажутся.

Но самая жестокая правда жизни в том, когда не по своей воле оказавшиеся в Сибири люди под воздействием внешних обстоятельств вынуждены забывать свой родной язык. По своим одноклассникам сужу, среди которых были немцы, поляки, эстонцы, украинцы, волею судеб и приговоров их родителям, оказавшихся в Омске. Что сказать, машина государства перемалывает человеческие судьбы запросто!! Сменить свой родной язык на русский было не так то просто, да и не со смехом были связаны эти моменты в жизни людей!! И сейчас среди своих коллег по работе есть огромное количество людей , которым в в возрасте должного быть счастливого детства меняли язык, на котором они должны были думать, на русский!! И тут уже не до смеха!!!! Всех переломал режим, несломленных не осталось среди знакомых!!, родители которых ни слова по-русски не понимали, оказавшись в Сибири! Так что такое мое пожелание - не воспринимать украинцам русский язык как принадлежность и собственность России, не ломать все через колено, как это случалось в недавней истории.

Специально прошелся сегодня по сайтам зоны UA, чтобы найти в Тему варианты!! Что особенно забавно глянулось - "мапа сайта" - "карта сайта" (рус.), название родного города Омск (рус.) забавно на украинском языке звучит - Омськ)), как бы смягчая характер сибиряков! Но это все добрая улыбка!! А как тут зло можно улыбаться, когда весь юг Омской области России процентов на 70 украинский - Полтавка, Одесское, Павлоградка, Нововаршавка, Азово....)))

С уважением, польско-белорусско-русский волно-невольно оказавшийся в Сибири житель))), а по-простому СИБИРЯК!
Semchik
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 1289
  • Статус:
  • Member OfflineМужчинаЖенат
QUOTE (ukrainets @ 05.03.2009 - время: 23:48)
QUOTE (Semchik @ 05.03.2009 - время: 22:41)
Был в Ужгороде, на автовокзали мне сказали :"тобус паздет, бач люди чекат!"

Польский какой-то smile.gif

Мадьярско-украинский. Обозначает:"автобус опаздывает, видишь, люди ждут"!

Кстати, как вам "нацюцюрник"?
_Vаdim_
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 261
  • Статус: Молчун
  • Member OfflineМужчинаЖенат
QUOTE
А сказать хочется вот что. В обиход омичей прочно вошли украинские слова майдан


Если я не ошибаюсь то майдан - это не украинское слово а тюркское.Проще говоря оно пришло с востока.Таких слов много и в русском языке например калач и многие другие.

DimitriyDon
дата: [ i ]
  • *
  • Профессионал
  • Репутация: 223
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
QUOTE (kimomsk @ 08.03.2009 - время: 17:51)
А сказать хочется вот что. В обиход омичей прочно вошли украинские слова майдан ......... И смешными они не кажутся.

Им-то может и не смешно, а мы вообще от него рыдаем....
Нойра
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 394
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineЖенщинаСвободна
Мне очень нравится украинское слово опудало (чучело, пугало) - если человек представляет из себя нечто несуразное ... очень точно можно его описать как опудало.
Совершенно мирное и приличное слово ""простирадло" вызывает какие-то ругательные ассоциации biggrin.gif
corwinnt
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 1224
  • Статус: Аиу ту ира хасхе, Аэлита?
  • Member OfflineМужчинаЖенат
QUOTE (Нойра @ 09.03.2009 - время: 00:43)
..."простирадло" вызывает какие-то ругательные ассоциации  biggrin.gif

Снова смещение акцентов biggrin.gif "Напiрник" звучит очень органично (нечто, одеваемое на перья), а русская "наволочка" - почти ругательство. Особенно если вспомнить, что "сволочь" по украински "наволоч"...
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
Вчера смотрел фильм "За прекрасных дам",кто помнит в ролях П.Черный,А.Абдулов такк там внизу как сейчас принято перевод российской речи на украинську мову так очень раасмешило слово "бохур"-никто не догадаеться -"любовник".
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (Masha1989 @ 06.03.2009 - время: 11:23)
QUOTE (федя-Я @ 06.03.2009 - время: 10:01)
В рекламе соковыжималки- вычавлюе сик.

Соковыжималка - соковичавичувачка? lol.gif

На самом деле так и будет "соковижималка"
федя-Я
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 124
  • Статус: Так не бывает ....
  • Member OfflineМужчинаЖенат
Потому это меня и насмешило, эдак смачно: вычавлюе....
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (corwinnt @ 05.03.2009 - время: 18:28)
QUOTE (ukrainets @ 05.03.2009 - время: 17:57)
сПІЗнюється smile.gif

Меня б тоже порвало, пожалуй, если б мови не знал... Видно давно на вокзале не был или у нас иначе объявляют. Вроде помнится "затримується прибуттям" (задерживается прибытием), хотя с качеством вокзальных громкоговорителей вообще слова разобрать часто проблематично...

Возвращаясь в тему... Общаясь с русскими часто замечаешь, что смешат их в общем-то понятные и без перевода вещи. Просто фонетика языка придаёт даже понятным словам немного комичный оттенок. Особенно восторгаются нашими проклятиями и оскорблениями (на редкость добродушными, кстати). Типа такого (где непонятно - переведу):

Пика - хоч цуценят бий (Морда - хоть щенков бей)
Пика - хоч їжаків душити (Морда - хоть ежей душить)
А щоб ти всрáвся, як маленький був...
Дурний тебе піп хрестив...
Срали-мазали... (русский аналог: на тяп-ляп, абы как)
Забув, як на соломi спав i зубами чухався?! (Забыл, как на соломе спал и зубами чесался?!)

Звучит на вокзале это так -

потяг запизниуается.

а в середине девяностых в киеве вообще звучало -

пиизд запизниуается,

серьезно, так говорили по вокзальному радио)))
федя-Я
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 124
  • Статус: Так не бывает ....
  • Member OfflineМужчинаЖенат
Есть старая игра в скороговорки, надо быстро сказать на украинском языке три слова: девушка, копьё, спасибо....


Только не пишите , а то админы меня прибьют как провакатора.
Direktor
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 5436
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
наверно банально , нор с детства осталось только одно : как будет по украински ... пролетарии всех стран соединяйтесь ? Голодранцы геть до кучи :)
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (Direktor @ 11.03.2009 - время: 23:24)
наверно банально , нор с детства осталось только одно : как будет по украински ... пролетарии всех стран соединяйтесь ? Голодранцы геть до кучи :)

Нет конечно:Пролэтари всих краин еднойтеся.Вот как.
А от меня-В огороде бузына,а в Киеве дядько.
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (Мужык @ 11.03.2009 - время: 23:44)
Нет конечно:Пролэтари всих краин еднойтеся.Вот как.
А от меня-В огороде бузына,а в Киеве дядько.

а ещё патриот...
пролетарі всіх країн об'єднуйтеся console.gif
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (Luca Turilli @ 12.03.2009 - время: 08:38)
об'єднуйтеся console.gif

Ну я просто еще не знаю много чего,то здесь можно на украиском,а здесь нельзя.Если ты работаеш с компьютером и в иннете уже долго то нечего выпендриваться,просто нужно подсказать и все.
Спеціально для Глюки Троля:Пролетарі всіх країн єднайтеся!
devil_2.gif
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (Мужык @ 12.03.2009 - время: 13:05)
Спеціально для Глюки Троля:Пролетарі всіх країн
devil_2.gif

Скоро встретимся на 757 километре hug.gif kiss.gif

QUOTE
єднайтеся!


Как это будет по галицки - никого не волнует
corwinnt
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 1224
  • Статус: Аиу ту ира хасхе, Аэлита?
  • Member OfflineМужчинаЖенат
QUOTE (Luca Turilli @ 12.03.2009 - время: 13:11)
Как это будет по галицки - никого не волнует

Видимо галицкую говiрку еще при совке насаждали, да? На гербе СССР вот так:

Азербайджанский: Bütün ölkələrin proletarları, birləşin! (Бүтүн өлкәләрин пролетарлары, бирләшин!)
Армянский: Պրոլետարներ բոլոր երկրների, միացե՜ք (транскрипция: Proletarner bolor erkrneri, miac‘'k‘!)
Белорусский: Пралетарыі ўсіх краін, яднайцеся! (в 1930-е гг. последнее слово было иным: злучайцеся)
Грузинский: პროლეტარებო ყველა ქვეყნისა, შეერთდით! (P’rolet’arebo q’vela kveq’nisa, šeertdit!)
Казахский: Барлық елдердің пролетарлары, бірігіңдер!
Киргизский: Бардык өлкөлөрдүн пролетарлары, бириккиле!
Латышский: Visu zemju proletārieši, savienojieties!
Литовский: Visų šalių proletarai, vienykitės!!
Молдавский: Пролетарь дин тоате цэриле, униць-вэ!
Таджикский: Пролетарҳои ҳамаи мамлакатҳо, як шавед!
Туркменский: Ähli ýurtlaryň proletarlary, birleşiň! (Әхли юртларың пролетарлары, бирлешиң!)
Украинский: Пролетарі всіх країн, єднайтеся!
Узбекский: Butun dunyo proletarlari, birlashingiz! (Бутун дунё пролетарлари, бирлашингиз!)
Эстонский: Kõigi maade proletaarlased, ühinege!
Radex
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 1466
  • Статус:
  • Member OfflineМужчинаСвободен

всю тему не читал, может упоминалось,
но вспомнилось интересное выражение "мати рацiю" )



дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (федя-Я @ 10.03.2009 - время: 14:27)
Есть старая игра в скороговорки, надо быстро сказать на украинском языке три слова: девушка, копьё, спасибо....


Только не пишите , а то админы меня прибьют как провакатора.

с трудом перевел...

дывчина спыс дякую....)))
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)

Страницы: (12) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Reply to this topic Fast ReplyStart new topicStart Poll0


Рекомендуем почитать также топики:

истинная цель СВО.

Провайдер интернет

Встреча в Донецке , дубль два

Евромайдан

А что Кличко?




>