Эмоция07 | |||
|
а ты, как не гражданин Украины, к какой категории себя относишь? |
Odesssa | |
|
Не знаю кому как, мне не кажется смешным слово, которым поляки называли основное население нынешней Украины. По крайней мере, стесняюсь его пользовать на Укр форуме.
|
rattus | |||
|
Открою секрет. Шляхта так называла и большинство населения всей Речи Посполитой. Даже поляков которые не были уродзоными шляхтичами Да и российские дворяне это слово употребляли. Но уже давным-давно это слово утратило своё первоначальное значение. Подробности тут. Дим, ты уже разобрался в чём разница между мировым эфиром, атмосферой и мироколицей? Кстати, чо-то вспомнил весёлое русское слово, "почечуй". Очень веселит когда до некоторых представителей человекостада из этой страны не сразу доходит кем его назвали. |
Odesssa | |
|
С физикой дружен с детства, по тому разобрался с этими понятиями ещё в школе. По одному из своих образований, я криогенщик. Ещё при "варварской власти" знал, как атмосферу разделять на составляющие части.))) Так же с детства знал, что "палыты" в общественном транспорте "нэ требо." Сегодня эта надпись может быть привратно понята гостями с востока, как ущемление их национальных прав шахидничать где попало. Это сообщение отредактировал Odesssa - 28-02-2011 - 22:57 |
rattus | |||
|
Дык надпись "не курить" скорее может быть привратно понята гостями с востока как ущемление их прав на кальян гдепопало |
gen_mih | |
|
Действующие лица: Сергей - русский из Одессы Игорь - русский из Риги ну и Я. Место действия: армейский полигон в лесу возле Риги. Подходит ко мне Игорь и спрашивает: - А ты украинский язык хорошо знаешь? Я: - Да. А что? Игорь: - Серега меня обозвал, а я не пойму, что он сказал. Я: - И что же он сказал? Игорь: - Что я - парасолька нерозкрыта. Я перевел - смеялись все вокруг долго. |
Efgen | |
|
по-украински обозвешь - все смеются, а если по-русски - обижаются. Ну так в чем ущербность украинского языка ? И чему обижаться, если кому-то русские слова кажутся смешными ? Наверное много комплексов у граждан. |
gen_mih | |||
|
После того случая с "парасолькой" (см. мой пост выше) мы долго обсуждали украинский и русский языки - благо коллектив подобрался интернациональный, да и дело все происходило в прибалтике. Так вот результатом интернационального обсуждения стали следующие выводы: - украинский язык - хорош для песен, поэзии, лирики, но как технический - неприемлем. - русский язык - хорош как технический, но в плане поэзии, лирики уступает украинскому. Украинский более мелодичен, более мягок. Сравните: любовь - кохання роза - троянда и т.д. И это было мнение и руских, и украинцев, и прибалтов (латыши, эстонцы, литовцы), азиаты (был у нас и казах и русский - оба из Казахстана). |
rattus | |
|
gen_mih, назовите пожалуйста парочку русских технических терминов.
|
Camalleri | |
|
gen_mih, в чём украинский язык хорош для поэзии и лирики?
|
Odesssa | |||
|
Напряжение, Э.Д.С., кипячение-нагрев-глубокая заморозка это первое, что пришло в голову за несколько секунд. Можно конечно до купы посмотреть на инструменты под рукой: паяльник, молоток, клещи и т.д., но местные лингвисты возразят, что корни этих слов в тюркском, латинском, готском и прочих древне-украинских языках. |
rattus | |||
|
Конечно. Ведь русский язык как английский. Пиджин. Смесь слов из различных языков. Кстати, ни напряжение ни кипячение ни заморозка не есть технические термины. Это бытовые слова которыми обозначают технические термины из-за отсутствия таковых в русском языке |
Odesssa | |
|
Эх, жалко твою шутку про кипечение и заморозку никто из пищевых институтов не услышал. По крайней мере у нас в Пищевой Академии им. Ломоносова до сих пор пользуют эти устаревшие термины, вместо высокотехнологичных "зварюють", "окриплюють," и прочих измышлений украинской нанонауки. По одному из дипломов, я криогенщик. Никто случаем не знает, как ныне, по модному называется эта отрасль? |
barmaliy | |
|
Так и будет - Кріотерапія, кріогенщик, кріоскопія. Високий рівень досліджень харківських кріогенщиків ... |
rattus | |||
|
Так же как и во всём мире. А то понавыдумывают "холодильщиков" усяких, смех один да и только |
gen_mih | |||||
|
Холодильщик - тот, кто занимается охлаждением, а криогенщик - тот, кто занимается изучением материалов при низких и сверхнизких температурах. Специально для rattus: сверхнизкие температуры - от 0К и ниже |
Radex | |||||
|
Конечно, напруга, струм, коло обертання для технической науки весьма продвинутые термины. |
Odesssa | |
|
Дай людям волю (нэзалэжнисть) - они криогенщика и рэфом (рефрежераторщиком) обзовут.))) Справедливости ради, надо сказать, что даже отпетые криогенщики не занимаются температурами ниже 0 К. На то он и абсолютный. Близкие к нулю температуры - удел лабораторий для изучения сверхпроводимости и прочей пока экзотики. А вот 70-90 град. Кельвина - то что надо для разделения газовых смесей. |
rattus | |||
|
А то. Некоторые даже профсоюз у себя рефрежераторщиков создали Radex, это такие же бытовые слова которые взяты для обозначения технических терминов. Соавяне вообще такой народ, мало имеют слов для обозначения технических и научных понятий. Вот гляди, то же напряжение тыкают и в электротехнику и в механику. А вот у мудрых англосаксов для этого есть разные слова. А некоторые пошли ещё дальше в упрощении. У них и любить человека и любить водку пить обозначается одним словом - любить. |
Radex | |||
|
"Соавяне" что за нация такая? Разные слова? Скажи, в укр. языке как называется спутник Земли? Луна, Мооn по мудрой англосакской или одна из 12 частей года? |
rattus | |||
|
Так же как и в русском языке. Месяц (місяць). Radex, "Луна" - не русское слово. |
Radex | |||||
|
rattus, а місяць украинское слово? |
rattus | |||
|
Скажем так, оно больше украинское чем русское. Знаешь почему? Потому, что украинский намного ближе к тому языку на котором говорили в те далёкие времена когда ни русских ни украинцев не существовало |
Radex | |||
|
Противоречишь себе сам, перечитай, что написал Так что язык такой, это из ариев или из трипольской культуры? |
Рекомендуем почитать также топики: Будут ли выборы Президента в 2009 году Любимое Видео ... Оригинал или перевод? Евроазиатский союз молодежи по-украински? Мужчины глазами девушек. |