SexПарочка | |||||
|
Кыпс
Во блин.... только-что сами превели пост Розумника, о том что коверкают не только русские имена и дальше пишете, снова, что только русские....
Нуу.... Вам то конечно видней, что происходит А, насчет искажения мы с Вами согласны |
Психиатр | |||
|
Тоже соглашусь. На мой взгляд не должен перевод доходить до маразма. Фамилию товарища: Горбань, при записи в участники студ-конференции перевели как : Міськлазнь - Подумали, что Горбань - это сокращение от Городская баня..... |
|
Парочка, вы представлялись мне одним из наиболее адекватных и вменяемых субъектов противоположной стороны, потому предполагаю, что вы шутите. Я писал, что УКРАИНИЗАЦИИ подвергаются только русские имена, но от неё не страдают имена французские и английские. А любопытства ради, переведите пожалуйста, как будет по-украински "Егор Куст" , "С нежностью Рис" и "Гордей Коричневый"? Ну, пожалуйста! Охота поприкалываться... Кто-то из переводчиков мне рассказывал, что дословный перевод имени "Наполеон Бонапарт" (Наполионе ди Буонапарте) означает Житель- Нового-Города Из-Хорошей-Части(Района)! Или попроще - Новгородец-В-Шоколаде . А если по-украински? А со стороны очень даже неплохо видно. Бываю я у вас частенько,(в Харькове, Черкассах, во Львове, Киеве) и почти все родственники - украинцы. Да и у нас ситуация в этом вопросе очень похожая. Это сообщение отредактировал Кыпс - 20-01-2008 - 20:40 |
SexПарочка | |||
|
Кыпс
Имена собственные не переводятся |
|
Вредины. Откинится козачёк - мы его попросим.. |
svetikgeg | |
|
а я хочу говорить на русском языке!!!
|
Duhovnik | |||
|
И тебе этого не дает делать бендеровец с обрезом... :) ох уж эта украинизация... Человек говорить хочет а ему запрещают -ну дескать говорить не имешь права ни на английском, ни на китайском, ни на русском... |
|
Ну, Егор Кустов - это Егор Кущ. У Вас, что ж, действительно, Джордж Буш - это пан Егор Кущ? А вот как будет "С нежностью + Рис" и "Гордей Коричневый" - это надо попросить украинцев перевести. И Новгородца-В-Шоколаде тож Это сообщение отредактировал Кыпс - 21-01-2008 - 16:17 |
|
Государство. Новости на украинском - оскорбление от государства к жителям русскоговорящих регионов. |
|
Да нет, зачем. Если новости на украинском - оскорбление, не нужно смотреть. Есть новости и на русском Это сообщение отредактировал rozumnyk - 21-01-2008 - 18:37 |
|
Господа западенци, ну если не очень сложно, ответьте, пожалуйста на мои посты о том, переводят ли на украинский язык имена Джорджа Буша, Кондолизы Райс, Гордона Брауна, Мыколы Саркози, Мао Дзэдуна и Наполеона Бонапарта. Если ДА, то как это звучит. Если НЕТ, то почему? Почему только русские имена переводят? Пожалуйста! Очень интересно услышать. Это сообщение отредактировал Кыпс - 21-01-2008 - 18:45 |
|
Не не услышишь Это бестолку. А почему - и так понятно. Но соблюдая приличия не буду произносить это влух.. ЗЫ Как там с компом? Када дуэль? |
|
я хоча і не западенець, але спробую відповісти.
ні, не перекладають
Російські призвіща також не перекладають. Якщо таке трапляється то це від безграмотності.
|
|
Стёб красиво смотриццо на Мясе. Тут если задали вопрос лучше ответить честно. Почему Мыкола? А не Николай? Потому что от этого Юля прётся? Так ей за это хоть отстёгивают бабки (как Шарику косточки кидают).. А вы отчего прётесь? Что опускают тех, кто симпатизируют России.. Мдя.. С такими взглядами (када опускают соседа - я тащусь и потираю руки) - в Европу Украину примут самое позднее в пятницу, ближе к обеду |
|
Пардон, но во Львове постоянно вижу переводы. Например,на афишах "Никколо Паганини" (извините, не помню, где стояли и, а где i) и тут же "Микола Басков". Поеду в следующий раз - буду записывать и фотографировать такие глупости. А зачем в паспортах переводить имена? Того же А-лександра в О-лександра. Николая в Мыколу. Возможно, вы скажете, что это не перевод, а написание в соответствии с украинской грамматикой? Ну так я и говорю - а почему по украинской грамматике не изменяют того же Мыколу Саркози? (Ох, икается ему, наверное) А может, это и не перевод, и не написание?.. А всего лишь отнимают собственное имя, а взамен присваивают новое, "аборигенское"? (Только не надо вспыхивать из-за АБОРИГЕНСКОГО. Если знаете другой аналогичный по точности термин - предложите). |
|
Андрей, как то ты сумбурно все в одну кучу написал. Что конкретно тебя не устраивает. То что Николая назвали Мыкола или Мыколу назвали Николаем? Какая Юля? Тимошенко что-ли? Думаешь ей за то что Николая назвали Мыкола или Мыколу назвали Николаем отстегвают деньги?
Подожди, то есть когда имена тех кто симпатизирует России переводят на украинский значит их опускают, а если переводят на русский имена тех кто не симпатизирует России то это как? Опускают или нет?
|
|
ДА Саня. сумбурно. Почему Мыкола Басков и Никколо Паганини Думаю про сучку Юльку именно так. За то чтобы писали на афишах Мыкола Басков ей отстягнули. А за итальянца - не прплатили. Ибо разжигается рознь между русскими и украинцами. Итальянцы тута не при делах |
|
Блин, ну неужели интересно на ровном месте проблему делать. Ты думаешь что подлая Юля сидит и думает как бы поссорить два народа? Тогда почему на русских афишах пишут Олег Скрипка а не Олэг Скрыпка? Что это за фигня такая? Кто там у вас в России хочет поссорить два народа? Вова Путин? Кто ему за это отстегнул? Отвечай, Андрей Люди, Вам там в России больше делать нечего, кроме как бороться с происками бандеровцев? Зачем проблемы ищете? Это сообщение отредактировал rozumnyk - 21-01-2008 - 19:53 |
|
Я не увидел ответа почему итальянское имя и фамилия не изменены.. Юля не думает. Ей говорят и она делает.. Вове пофиг.. Он на саммитах восьмёрки отжигает и смело всех посылает если кто пальцы гнёт. А не прогибается как Ющенко.
В России это никого не волнует. Те кого это волнуют часто ходят на майдан. А как ещё бороться? |
|
Ты тоже не ответил почему изменили имя и фамилию Скрыпки
Юле пофиг что ей говорят, она свое делает
Кого это он послал? Факты в студию
Вот ты в России живеш, тебя это волнует, я в Украине живу, меня это не волнует. Так что кого волнует?
|
|
1. Я - спросил первым. Вопросом на вопрос - не отвечают. Ответил бы ты отвечу и я.. Но в виде исключения.. Он буква в букву пишется на русском. Разница - Кирилица-латиница.. Это насчёт итальянца 2.Вы - да.. Ей пофиг что вы говорите. А вот друзья за кордоном нет. Здесь ты прав. Делает своё Не ваше а именно своё 3. И не собираюсь. Ещё чего. Смотрите новости.. На русском. Международные репортажи в прямом эфире. 4. Я - здравомыслящий украинец, не ходящий на майдан. Думаю переехать в Одессу. Именно поэтому волнует.. А так - у вас все тут преимущественно украинцы. Это ты ж не будешь отрицать? Я один из живущих в России такой верный этому подфоруму. Неугодный мнению большенства хотя. Ну простите. Лицемерить не люблю. Зы.. Дальнейшие посты касающиеся этого вопроса - буду игнорировать. Итак всё понятно. Если есть возможность и желание - жду на нейтральной территории.. В теме про Дом-2 |
SexПарочка | |||
|
Сначала собирались почистить тему..... но, потом поняли, что удалять прийдется практически все. Автор темы четко обозначил, о чем она.
Больше просить придерживаться темы не будем. За флуд сразу предупреждение!
|
Odesssa | |
|
Да если б только говорить на новоязе (имеется в виду что мову искуственно выкристализовали из словянского 100-200 лет). Навязчиво заставляют "думать по украински", и всё это сопровождается мощной, просчитанной и разработанной пропагандой. Лжи хватало и в гебельсовской и сталинской пропаганде, но за пол века мозги научились промывать более утоньшенно, рассчитано и извращрённо. А язык- это всего лишь инструмент а не цель. Искуственные языки создаются обычно для объединения культур, пример- эсперанто. Украинский язык собирался, и собирается из различных наречий (теперь восновном польских) талантливыми и образованными людьми. Один только австрийский профессор И.Франко чего стоит. А москальские профессора хором доказывали, что мова- это не более чем местечковый говор. Сомневающиеся могут почитать словарь Брокгауза и Ефрона, там в редакции был весь цвет академиков. Это я к тому, что в вопросе языка явно прослеживается социальный заказ. Со стороны Москвы- накрыть всех одной шапкой, а с западных рубежей- расколоть и отколоть. Сегодня уже глупо называть мову местным диалектом, она вылилась в самобытный, прекрасный, певучий язык. Глупо вспоминать, что чуть менее 3/4 территории нэзалежной, чуть более 3/4 века тому были Новороссией. Сегодня мы строим европейскую державу. Прекрасно. Только если б эта повальная украинизация совпала с ростом державы, а не с её тотальным разворовыванием, то и державна мова пользовалась бы куда как большим авторитетом. Это сообщение отредактировал Odesssa - 24-01-2008 - 02:01 |
kkklan | |
|
Ну чтож господа свидомые, вот вам ответ из любимой вами Европы по поводу языкового вопроса: Комиссар ОБСЕ обсудит с руководством Украины вопрос о русском языке Корреспондент.net Украина Верховный комиссар ОБСЕ по делам нацменьшинств Кнут Воллебек считает проблему русского языка в Украине решаемой. "Русские, проживающие в Украине, имеют право на использование своего языка, как и Украина имеет право на свой государственный язык. В ближайшее время я намерен затронуть вопрос языка и образования для русских групп. Есть примеры того, как разные языки функционируют в разных регионах отдельных государств. Так что проблема вполне решаема", - сказал Воллебек в интервью газете Коммерсант, опубликованном в субботу. При этом, говоря о том, должен ли быть русский язык в Украине региональным или вторым государственным, представитель ОБСЕ отметил, что намерен обсудить эту проблему с украинскими властями. "Я отвечу на этот вопрос во время следующего визита в Москву. Прежде хочу обсудить эту тему с украинской стороной", - сказал он. Комментируя решение властей Украины о дублировании на украинском языке всей иностранной кинопродукции, в том числе российской, Воллебек высказал мнение, что эту проблему "легко решить". "Просто нужно ввести требование не об обязательном дублировании фильмов, а о субтитрах. Мы можем помочь Украине", - добавил он. В то же время, касаясь положения русскоязычного населения в Эстонии и Латвии, Воллебек заявил, что "российские власти не должны подливать масла в огонь, им следует признавать позитивные изменения, которые происходят (в этих республиках)". "Есть еще один важный момент: России и балтийским странам нужно определиться со своим пониманием истории, чтобы не раздувать конфликты. Это пошло бы на пользу всем", - считает он. "Офис верховного комиссара, равно как и российские власти, признает право каждого государства обучать национальному языку граждан, проживающих на своей территории", - сказал Воллебек, говоря о планах Эстонии со следующего года начать обучение русскоязычных государственному языку с дошкольного возраста. При этом он признал, что "у меньшинств есть право обучения и на своем языке". Вот так вот! Кстати меня тут не было недельку, куда все языковые темы подевались, осталась только эта? |
Доппельгангер | |||
|
Ну и что Это за ответ? Законодательно право учиться на родном языке в Украине закрепленно "Законом об языках"
Там дальше в каждой статье указывается право получать образование в школах и ВУЗах на разных языках... Вот если б он сказал как он заставит выполнять этот закон... Тогда б это был бы ответ... |