Reply to this topicStart new topicStart Poll

Страницы: (13) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 
nicola11
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 384
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаЖенат
QUOTE (Semchik @ 25.03.2010 - время: 13:57)
Ну не знаю.... При желании и медведя научить курить можно.....

У нас в армии были каракалпаки так те на втором году службы понимали украинский без проблем. Не говорили на нём, конечно, но украинские слова вставляли в разговор даже между собой.
А "Ти ж мене підманула" пели почти без акцента!

Так-то. Было бы желание. А то получается система ниппель или диода. 00064.gif

Я по службе в одну часть заезжал - так там все прекрасно якутский язык понимали. Секрет прост: в той части служили якуты-спортсмены...
quatroporte
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 556
  • Статус: я трахаю свой статус
  • Member OfflineМужчинаСвободен
QUOTE (corwinnt @ 25.03.2010 - время: 19:16)
Так что если поставит целью "говорить, как собеседник", то придётся завязываться на конкретный регион или даже город. А если цель - изучить литературный язык, то правильно посоветовали читать качественные украинские переводы уже прочитанных книг. И книги, изначально написанные на украинском, только без сильной местечковости, когда автор злоупотребляет диалектизмами для создания колорита.

Если любишь НФ, попробуй почитать Бережного, Дашкиева и Владко - диалектизмов нет совсем, да и национального колорита - тоже. Классическая советская фантастика.

Только вот пользы от литературного мало. Я честно пытался общаться с "западенцами" на литературном. Всё равно барьер остаётся, я их "файних кобєт" или "фiлiжанок" не разумею, а им тоже - не совсем родной язык.

Если топикстартер не спецагент и не готовится на чемпионат по флюродросу - ей владение местечковыми способами уродства языка до лампочки.

Если ей не нужно преподавание на филфаках чаривной мови - то на грамматику тоже можно и нужно забить, заменив ее на словарь + грамматика Ворда + много читать на украинском.
Это чтобы понимать.
Чтобы писать - лучше всего, писать пересказы и сравнивать с оригиналом.

Чтобы свободно общаться и не быть "ви не есть говорить правда" - этого мало: нужно побольше разговаривать на украинском, например, в семье принося кучу здоровых лулзов окружающим. На постановку языка перед зеркалом а-ля мунспик можно тоже положить если автор не собирается сниматься в фонетическом оральном украинском порно (которое официально заклеймено). 00003.gif У украинского мелодика ближе к пению (жалостливым песням, которые спивали беременные от помещика/москаля/хайратого кобзаря крипачки и погоняемые на панщину/у москали/в тюрму нах! крипаки и прожариваемые на польских вертелах козаки). 00003.gif Поэтому, изучая украиниш даже одними только разговорами - вы вполне дотянетесь до уровня "дивчина прийихало у столЫцю" 00023.gif

По поводу "сойти за своего" для той или иной местности - см. выше про спецагента, а еще выше - очень доставляющий пост Генгы Букина: всегда найдутся неадкваты и быдло, которое вынесет - или по крайней мере сформирует - свое мнение по поводу вашего происхождения. Но чтобы вас успокоить - таковых будет в разы меньше, чем всяких-разных уральских пельмешков, натасканных пропагандонами на лютую любовь к ближнему и не такому, как они - начиная от гламурных маааасквичей и заканчивая неверными бандеровцами. 00003.gif
(а еще говорят, рагули услышав русский или русизмы - начинают блевать из рта головы, почище граждан, описываемых Чуваком в "Постале" - ну разве это не кошерно посмотреть? 00003.gif )
Да, травматическое оружие на Украине запрещено.


По поводу литературы к прочтению - есть своя специфика: укрлит классический уныл чуть менее, чем целиком (см. выше про характерные песни и их тематику), укрлит современный - вырвиглазнейшая беллетристика, поэтому всяки переводные гарри фроттеры поттеры доставят пользы и приятности намного больше.
00058.gif
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (corwinnt @ 25.03.2010 - время: 19:16)
QUOTE (СиAмка @ 25.03.2010 - время: 14:36)
Не ожидала такой реакции) Если уж не понимаешь меня, обойди стороной)

СиAмка, я вроде не скалился, да и понять хочу, только немного не получается. Проблема в том, что лично у тебя не получается выучить украинский? А как ты пыталась это сделать? Кстати, ничего, что я на "ты"?


Можно и на "ты"...Я просто хотела бы выучить несколько фраз, слов) Когда говорят я худо-бедно понимаю, но когда пишут ничего не понимаю... 00005.gif
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (Генга Букингемский @ 25.03.2010 - время: 18:59)
Честно сказать, если бы не охрана, то началась бы драка, почему то обиделись на фразу- Вы с Урала, хотя они и с Урала
00062.gif

Я не с Урала...Рязань я и никогда не обижаюсь, нас рязанских вообще косопузыми зовут, а мне все равно 00003.gif Это уж от человека зависит...на что он реагирует)
corwinnt
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 1224
  • Статус: Аиу ту ира хасхе, Аэлита?
  • Member OfflineМужчинаЖенат
QUOTE (quatroporte @ 26.03.2010 - время: 05:21)
У украинского мелодика ближе к пению (жалостливым песням, которые спивали беременные от помещика/москаля/хайратого кобзаря крипачки и погоняемые на панщину/у москали/в тюрму нах! крипаки и прожариваемые на польских вертелах козаки). 00003.gif

Вообще-то у украинской песни очень много общего с полинезийской, как ни странно. Почему так - один Уицилопочтли ведает, но факт остаётся фактом.

QUOTE (quatroporte @ 26.03.2010 - время: 05:21)
укрлит современный  - вырвиглазнейшая беллетристика, поэтому всяки переводные гарри фроттеры поттеры доставят пользы и приятности намного больше.

Ну, не всё так печально, попадаются и не особо бандеровски-вырвиглазное. Но редко и небольшими тиражами.

А нормальных переводов с английского на украинский я видел очень немного, если честно. В смысле чтоб получалось лучше, чем перевод на русский. Именно из за специфики (мелодики, если угодно) языка, русский вариант ближе к первоисточнику. А вот переводы с польского очень часто лучше русских аналогов. Хоть Лем, хоть Прус. Хочу Сапковского в украинском переводе почитать, но не попадается что-то.

QUOTE (СиAмка @ 26.03.2010 - время: 08:30)
Я не с Урала...Рязань я и никогда не обижаюсь, нас рязанских вообще косопузыми зовут

Ещё говорят, что в Рязани грибы с глазами. Их едят - они глядят 00064.gif

QUOTE (СиAмка @ 26.03.2010 - время: 08:25)
Я просто хотела бы выучить несколько фраз, слов)

То есть просто "как пройти в библиотеку"? Не уверен, что большой смысл есть, проще разговорник купить и правила произношения запомнить ("и" → "ы", "і" → "и", "е" → "э", "є" → "е", "ї" → "йи").

А несколько заученных фраз без минимального разговорного лексикона могут поставить в очень неловкое положение, если нарвёшься на носителя языка, который примет за свою и сам радостно перейдёт на украинский. А у тебя украинский лексикон быстро закончится и отвечать придётся по-русски, что будет... эээ... не очень красиво выглядеть.

QUOTE (СиAмка @ 26.03.2010 - время: 08:25)
Когда говорят я худо-бедно понимаю, но когда пишут ничего не понимаю...

Странно. Вроде на слух даже сложнее должно бы быть, особенно если собеседник на "говiрке" в быстром темпе чешет...
Semchik
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 1289
  • Статус:
  • Member OfflineМужчинаЖенат
QUOTE (corwinnt @ 26.03.2010 - время: 13:22)
Странно. Вроде на слух даже сложнее должно бы быть, особенно если собеседник на "говiрке" в быстром темпе чешет...

Помню, лет 20 назад снял на море девушку с Екатеринбурга. Разговаривал с ней на русском, тк по украински ни бум-бум.

Когда мы в компании говорили на украинском, она сидела разинув рот и потом просила перевести.
neon_mud
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 694
  • Статус: Рэди Ту Рак! (с)
  • Member OfflineМужчинаЖенат
английский учи. укр.яз. нынче не в струе. на крайняк слушай и смотри укр. каналы. там хоть дикторы отёсаные, "суржа" противного нет. остальные диалекты, как указал Семчик, вроде "мадярского" (закарпатского) или "поляцькэго" (прикарпатского) допрёшь по контексту за бутылкой, на тусовке в карпатах... там много разных "этно-окрашенностей"...
corwinnt
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 1224
  • Статус: Аиу ту ира хасхе, Аэлита?
  • Member OfflineМужчинаЖенат
QUOTE (neon_mud @ 26.03.2010 - время: 15:19)
там хоть дикторы отёсаные, "суржа" противного нет.

Ага. То, что раньше было однозначным суржиком (міліціянти, например), теперь гордо именуется Харьковской грамматикой 00051.gif
rattus
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 3945
  • Статус: Я просто охотник...
  • Member OfflineМужчинаСвободен
QUOTE (corwinnt @ 26.03.2010 - время: 15:25)
Ага. То, что раньше было однозначным суржиком (міліціянти, например), теперь гордо именуется Харьковской грамматикой 00051.gif

00062.gif Так это и был литературный язык до 1933. А потом снова началась русификация. Считалось что русские слова обогащают украинский язык, а слова других языков засоряют...
corwinnt
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 1224
  • Статус: Аиу ту ира хасхе, Аэлита?
  • Member OfflineМужчинаЖенат
QUOTE (rattus @ 26.03.2010 - время: 15:39)
А потом снова началась русификация. Считалось что русские слова обогащают украинский язык, а слова других языков засоряют...

Ну мало ли что до 19xx года где было. Россия ведь не вернулась после обретения независимости к вот такого типа грамматике и орфографии:

Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ
Убѣжалъ голодный въ лѣсъ.
Лѣшимъ по лѣсу онъ бѣгалъ,
Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ
И за горькій тотъ обѣдъ
Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ.
...
Вотъ и ущелье со стѣнами, почти отвѣсными. Видно только начало стѣнъ; оно черно и представляется бездоннымъ. Мы обошли тѣснину и нашли туда пологій спускъ, ведшій, повидимому, въ самый адъ.
...
Я пришолъ домой къ самому концу третьяго дня. Я забылъ сказать, что съ досады на Гагиныхъ, я попытался воскресить въ себѣ образъ жестокосердой вдовы; — но мои усилія остались тщетны.

QUOTE (rattus @ 26.03.2010 - время: 15:39)
А потом снова началась русификация. Считалось что русские слова обогащают украинский язык, а слова других языков засоряют...

Я не против того, что откровенные русизмы в украинском недопустимы. но заменять привычное и подчиняющееся общей фонетике языка слово на диалектизм только из-за того, что оно слишком уж созвучно с русским - это перегиб. А последние пять лет так и было. неважно, насколько украинским было слово, главное - "щоб не так, як у моск... русских". Тот же гелiкоптер - яркий пример.
rattus
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 3945
  • Статус: Я просто охотник...
  • Member OfflineМужчинаСвободен
QUOTE
Тот же гелiкоптер - яркий пример.
Так это и есть правильное название "вертолёт" - это диалектизм 00047.gif
QUOTE
но заменять привычное и подчиняющееся общей фонетике языка слово на диалектизм только из-за того, что оно слишком уж созвучно с русским - это перегиб.
А заменять привычные слова на русские - это не было перегибом, предлагаешь продолжать русификацию?
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (rattus @ 26.03.2010 - время: 16:43)
А заменять привычные слова на русские - это не было перегибом, предлагаешь продолжать русификацию?

Опять Ярославна залезла на терем и горько плачет...

corwinnt
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 1224
  • Статус: Аиу ту ира хасхе, Аэлита?
  • Member OfflineМужчинаЖенат
QUOTE (rattus @ 26.03.2010 - время: 16:43)
Так  это и есть правильное название "вертолёт" - это диалектизм 00047.gif

Тогда уже гвинтокрил 00064.gif
QUOTE (rattus @ 26.03.2010 - время: 16:43)
А заменять привычные слова на русские - это не было перегибом, предлагаешь  продолжать русификацию?

Вот почему сразу "продолжать русификацию"? Зачем кидаться из крайности в крайность? Вот это написано по-украински или тут тоже сильное влияние русификации?

Авто, за кермом якого сидить блондинка, зупиняє міліціонер:
— Ваші документи!
— Ой, пробачте, а що це таке?
— Ну… Ну, це така річ, де є ваша фотографія…
— Ой! Я знаю! — дістає дзеркальце, 5 секунд дивиться на себе, гарненьку, і віддає дзеркальце міліціонеру.
— Вибачте, чому ж ви зразу не сказали, що ви міліціонер.


Или обязательно нужно міліціянт, світлина, люстерко? Не нужно новой волны русификации, но не нужно выкашивать из языка слова, которые были его частью ещё при Шевченко, просто за то, что созвучны с русскими.
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (corwinnt @ 26.03.2010 - время: 17:00)
Или обязательно нужно міліціянт, світлина, люстерко? Не нужно новой волны русификации, но не нужно выкашивать из языка слова, которые были его частью ещё при Шевченко, просто за то, что созвучны с русскими.

А как же самостийность и ЕС?
Ты что ли будешь платить зарплату
членам из института нациАнальной памяти?
corwinnt
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 1224
  • Статус: Аиу ту ира хасхе, Аэлита?
  • Member OfflineМужчинаЖенат
QUOTE (Luca Turilli @ 26.03.2010 - время: 17:05)
А как же самостийность и ЕС?

ЕС глубоко фиолетов вариант грамматики языка. И для самостійности важен не так язык, как экономика. Если все санскрит выучат, но дефицит бюджета расти будет, то самостоятельнее мы не станем ни на грамм.
Semchik
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 1289
  • Статус:
  • Member OfflineМужчинаЖенат
люстерко и дзеркальце вроде синонимы, не так?
quatroporte
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 556
  • Статус: я трахаю свой статус
  • Member OfflineМужчинаСвободен
QUOTE (rattus)
QUOTE
Тот же гелiкоптер - яркий пример.
Так это и есть правильное название "вертолёт" - это диалектизм 00047.gif

далее из источника...
QUOTE
Вертолёт в современном понимании этого слова до войны носил название «геликоптер». Это слово было заимствовано из французского языка (фр. hélicoptère) уже в конце XIX века. Во французский язык, в свою очередь, слово пришло из греческого языка (от греч. hélix, родительный падеж hélikos спираль, винт и pterón крыло). 
***
Слово «вертолёт» появилось в 1929 году, когда было применено Н. И. Камовым к автожиру КАСКР-1, который, однако, не был вертолётом в современном смысле слова..


Довожу до вашего сведения - утопический "спиралелет", уходящий корнями к рисункам Леонардо - не взлетел. Россия стала родиной вертолета как класса. Автожиры - прародители современных, реально действующих вертолетов.

Кстати, вы знаете, как на Руси издавна называют упорствующих невеж? 00058.gif

QUOTE (rattus)
QUOTE
но заменять привычное и подчиняющееся общей фонетике языка слово на диалектизм только из-за того, что оно слишком уж созвучно с русским - это перегиб.
А заменять привычные слова на русские - это не было перегибом, предлагаешь продолжать русификацию?

Раттус, для Вас и Ваших интеллектуальных идейных сотоварищей - не было бы перегибом раз и навсегда установить русский как единственный государственный и используемый язык в Украине, и навсегда закрыть благодатную почву для троллинга, таким образом сублимировав всю нерастраченную нежность и боль души и потуги интеллекта в сторону повышения образованности и самоосознания путем конструктивных, а не провокаторски-полемических достижений
Серьезно, это было бы большим благом для Вашей Родины
00050.gif
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (corwinnt @ 26.03.2010 - время: 17:09)
QUOTE (Luca Turilli @ 26.03.2010 - время: 17:05)
А как же самостийность и ЕС?

ЕС глубоко фиолетов вариант грамматики языка. И для самостійности важен не так язык, как экономика. Если все санскрит выучат, но дефицит бюджета расти будет, то самостоятельнее мы не станем ни на грамм.

Теперь осталось самое малое.
Убеди в этом тех, кто люто ненавидит
всё что связано с Россией
rattus
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 3945
  • Статус: Я просто охотник...
  • Member OfflineМужчинаСвободен
QUOTE (corwinnt @ 26.03.2010 - время: 17:00)
Тогда уже гвинтокрил 00064.gif

Тож неправильно 00062.gif И гвинтокрил и вертолёт - деалектизмы придуманные для обозначения механизма который называется геликоптер
QUOTE
Не нужно новой волны русификации, но не нужно выкашивать из языка слова, которые были его частью ещё при Шевченко, просто за то, что созвучны с русскими.
При Шевченко тоже было "люстерко", эт всего лишь синоним к "дзеркальцу"и имеет такой же латинский корень как и слово "люстровый" 00047.gif
Semchik
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 1289
  • Статус:
  • Member OfflineМужчинаЖенат
QUOTE (quatroporte @ 26.03.2010 - время: 17:16)
не было бы перегибом раз и навсегда установить русский как единственный государственный и используемый язык в Украине, и навсегда закрыть благодатную почву для троллинга, таким образом сублимировав всю нерастраченную нежность и боль души и потуги интеллекта в сторону повышения образованности и самоосознания путем конструктивных, а не провокаторски-полемических достижений
Серьезно, это было бы большим благом для Вашей Родины
00050.gif

00069.gif 00069.gif 00069.gif 00069.gif 00069.gif
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (corwinnt @ 26.03.2010 - время: 13:22)
Странно. Вроде на слух даже сложнее должно бы быть, особенно если собеседник на "говiрке" в быстром темпе чешет...

Ничего не странно...Если я жила в общаге 3 года с украинками) Что тут странного-то...Там у нас много кого было... И молдоване, и киргизы и не поймешь кто? Меня вот один раз угостили конфетками, чуть челюсть на пол не упала-соленые- жесть....Но к Ураине это не имеет отношение) Одного не понимаю, языки у вас там разные, один понятен мне, а другой нет...Что это?
rattus
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 3945
  • Статус: Я просто охотник...
  • Member OfflineМужчинаСвободен
QUOTE (quatroporte @ 26.03.2010 - время: 17:16)
далее из источника...

Не пользуйтесь педивикией 00050.gif
QUOTE
Россия стала родиной вертолета как класса
00050.gif никем она не стала. Такого государства не существало в 1929году. А тот аппараткоторый называют деалектизмом "вертолёт" был создан в великой державе США.
QUOTE
Раттус, для Вас и Ваших интеллектуальных идейных сотоварищей - не было бы перегибом раз и навсегда установить русский как единственный государственный и используемый язык в Украине
Неа, украинцам в отношении русскоязычных надо перейнять британский опыт по отношению к ирландцам 00003.gif
corwinnt
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 1224
  • Статус: Аиу ту ира хасхе, Аэлита?
  • Member OfflineМужчинаЖенат
QUOTE (rattus @ 26.03.2010 - время: 17:21)
И гвинтокрил и вертолёт - деалектизмы придуманные для обозначения механизма который называется  геликоптер

Ελικόπτερο (έλιξ - винт, πτερόν - крыло) 00064.gif Это не диалектизмы, а кальки с греческого. Зачем было заменять родную кальку французской - мне ни разу не понятно.

Если гелікоптер правильнее потому, что ближе к оригиналу, то почему світлина, а не фотографія? Где логика?

QUOTE (rattus @ 26.03.2010 - время: 17:21)
При Шевченко тоже было "люстерко", эт всего лишь синоним к "дзеркальцу"и имеет такой же латинский корень как и слово "люстровый" 00047.gif

Однако латинское "люстерко" считается более украинским. Именно из-за непохожести на русский. Хотя во втором варианте общий древнеславянский корень, а не заимствование из русского.
rattus
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 3945
  • Статус: Я просто охотник...
  • Member OfflineМужчинаСвободен
QUOTE (СиAмка @ 26.03.2010 - время: 17:34)
Но к Ураине это не имеет отношение) Одного не понимаю, языки у вас там разные, один понятен мне, а другой нет...Что это?

Сиамка, просто несколько диалектов разговорной речи есть. Немцы например тоже по разному говорят, французы, итальянцы.
corwinnt
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 1224
  • Статус: Аиу ту ира хасхе, Аэлита?
  • Member OfflineМужчинаЖенат
QUOTE (rattus @ 26.03.2010 - время: 17:37)
Немцы например тоже по разному говорят, французы, итальянцы.

И русские, особенно в глубинке. Правда на Украине дело "оканьем" и "аканьем" не ограничивается из-за того, что две половинки страны были долгое время разделены и диалекты развивались независимо.
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)

Страницы: (13) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Reply to this topic Fast ReplyStart new topicStart Poll0


Рекомендуем почитать также топики:

Кодекс и состав гильдии.

Лучшие школы страны

Парковка автомобилей в Украине

Пиратство

Герои Крут.




>