nicola11 | |||
|
Я по службе в одну часть заезжал - так там все прекрасно якутский язык понимали. Секрет прост: в той части служили якуты-спортсмены... |
quatroporte | |||
|
Если топикстартер не спецагент Если ей не нужно преподавание на филфаках чаривной мови - то на грамматику тоже можно и нужно забить, заменив ее на словарь + грамматика Ворда + много читать на украинском. Это чтобы понимать. Чтобы писать - лучше всего, писать пересказы и сравнивать с оригиналом. Чтобы свободно общаться и не быть "ви не есть говорить правда" - этого мало: нужно побольше разговаривать на украинском, например, в семье По поводу "сойти за своего" для той или иной местности - см. выше про спецагента, а еще выше - очень доставляющий пост Генгы Букина: всегда найдутся неадкваты и быдло, которое вынесет - или по крайней мере сформирует - свое мнение по поводу вашего происхождения. Но чтобы вас успокоить - таковых будет в разы меньше, чем всяких-разных уральских пельмешков, натасканных пропагандонами на лютую любовь к ближнему и не такому, как они - начиная от гламурных маааасквичей и заканчивая неверными бандеровцами. ( Да, травматическое оружие на Украине запрещено. По поводу литературы к прочтению - есть своя специфика: укрлит классический уныл чуть менее, чем целиком (см. выше про характерные песни и их тематику), укрлит современный - вырвиглазнейшая беллетристика, поэтому всяки переводные гарри |
|
Можно и на "ты"...Я просто хотела бы выучить несколько фраз, слов) Когда говорят я худо-бедно понимаю, но когда пишут ничего не понимаю... |
|
Я не с Урала...Рязань я и никогда не обижаюсь, нас рязанских вообще косопузыми зовут, а мне все равно Это уж от человека зависит...на что он реагирует) |
corwinnt | |||||||||||
|
Вообще-то у украинской песни очень много общего с полинезийской, как ни странно. Почему так - один Уицилопочтли ведает, но факт остаётся фактом.
Ну, не всё так печально, попадаются и не особо бандеровски-вырвиглазное. Но редко и небольшими тиражами. А нормальных переводов с английского на украинский я видел очень немного, если честно. В смысле чтоб получалось лучше, чем перевод на русский. Именно из за специфики (мелодики, если угодно) языка, русский вариант ближе к первоисточнику. А вот переводы с польского очень часто лучше русских аналогов. Хоть Лем, хоть Прус. Хочу Сапковского в украинском переводе почитать, но не попадается что-то.
Ещё говорят, что в Рязани грибы с глазами. Их едят - они глядят
То есть просто "как пройти в библиотеку"? Не уверен, что большой смысл есть, проще разговорник купить и правила произношения запомнить ("и" → "ы", "і" → "и", "е" → "э", "є" → "е", "ї" → "йи"). А несколько заученных фраз без минимального разговорного лексикона могут поставить в очень неловкое положение, если нарвёшься на носителя языка, который примет за свою и сам радостно перейдёт на украинский. А у тебя украинский лексикон быстро закончится и отвечать придётся по-русски, что будет... эээ... не очень красиво выглядеть.
Странно. Вроде на слух даже сложнее должно бы быть, особенно если собеседник на "говiрке" в быстром темпе чешет... |
Semchik | |||
|
Помню, лет 20 назад снял на море девушку с Екатеринбурга. Разговаривал с ней на русском, тк по украински ни бум-бум. Когда мы в компании говорили на украинском, она сидела разинув рот и потом просила перевести. |
neon_mud | |
|
английский учи. укр.яз. нынче не в струе. на крайняк слушай и смотри укр. каналы. там хоть дикторы отёсаные, "суржа" противного нет. остальные диалекты, как указал Семчик, вроде "мадярского" (закарпатского) или "поляцькэго" (прикарпатского) допрёшь по контексту за бутылкой, на тусовке в карпатах... там много разных "этно-окрашенностей"...
|
corwinnt | |||
|
Ага. То, что раньше было однозначным суржиком (міліціянти, например), теперь гордо именуется Харьковской грамматикой |
rattus | |||
|
Так это и был литературный язык до 1933. А потом снова началась русификация. Считалось что русские слова обогащают украинский язык, а слова других языков засоряют... |
corwinnt | |||||
|
Ну мало ли что до 19xx года где было. Россия ведь не вернулась после обретения независимости к вот такого типа грамматике и орфографии: Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ Убѣжалъ голодный въ лѣсъ. Лѣшимъ по лѣсу онъ бѣгалъ, Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ И за горькій тотъ обѣдъ Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ. ... Вотъ и ущелье со стѣнами, почти отвѣсными. Видно только начало стѣнъ; оно черно и представляется бездоннымъ. Мы обошли тѣснину и нашли туда пологій спускъ, ведшій, повидимому, въ самый адъ. ... Я пришолъ домой къ самому концу третьяго дня. Я забылъ сказать, что съ досады на Гагиныхъ, я попытался воскресить въ себѣ образъ жестокосердой вдовы; — но мои усилія остались тщетны.
Я не против того, что откровенные русизмы в украинском недопустимы. но заменять привычное и подчиняющееся общей фонетике языка слово на диалектизм только из-за того, что оно слишком уж созвучно с русским - это перегиб. А последние пять лет так и было. неважно, насколько украинским было слово, главное - "щоб не так, як у |
rattus | |||||
|
|
|
Опять Ярославна залезла на терем и горько плачет... |
corwinnt | |||||
|
Тогда уже гвинтокрил
Вот почему сразу "продолжать русификацию"? Зачем кидаться из крайности в крайность? Вот это написано по-украински или тут тоже сильное влияние русификации? Авто, за кермом якого сидить блондинка, зупиняє міліціонер: — Ваші документи! — Ой, пробачте, а що це таке? — Ну… Ну, це така річ, де є ваша фотографія… — Ой! Я знаю! — дістає дзеркальце, 5 секунд дивиться на себе, гарненьку, і віддає дзеркальце міліціонеру. — Вибачте, чому ж ви зразу не сказали, що ви міліціонер. Или обязательно нужно міліціянт, світлина, люстерко? Не нужно новой волны русификации, но не нужно выкашивать из языка слова, которые были его частью ещё при Шевченко, просто за то, что созвучны с русскими. |
|
А как же самостийность и ЕС? Ты что ли будешь платить зарплату членам из института нациАнальной памяти? |
corwinnt | |||
|
ЕС глубоко фиолетов вариант грамматики языка. И для самостійности важен не так язык, как экономика. Если все санскрит выучат, но дефицит бюджета расти будет, то самостоятельнее мы не станем ни на грамм. |
Semchik | |
|
люстерко и дзеркальце вроде синонимы, не так?
|
quatroporte | |||||||||||
|
далее из источника...
Довожу до вашего сведения - утопический "спиралелет", уходящий корнями к рисункам Леонардо - не взлетел. Россия стала родиной вертолета как класса. Автожиры - прародители современных, реально действующих вертолетов. Кстати, вы знаете, как на Руси издавна называют упорствующих невеж?
Раттус, для Вас и Ваших Серьезно, это было бы большим благом для Вашей Родины |
|
Теперь осталось самое малое. Убеди в этом тех, кто люто ненавидит всё что связано с Россией |
rattus | |||||
|
Тож неправильно И гвинтокрил и вертолёт - деалектизмы придуманные для обозначения механизма который называется геликоптер
|
Semchik | |||
|
|
|
Ничего не странно...Если я жила в общаге 3 года с украинками) Что тут странного-то...Там у нас много кого было... И молдоване, и киргизы и не поймешь кто? Меня вот один раз угостили конфетками, чуть челюсть на пол не упала-соленые- жесть....Но к Ураине это не имеет отношение) Одного не понимаю, языки у вас там разные, один понятен мне, а другой нет...Что это? |
rattus | |||||||
|
Не пользуйтесь педивикией
|
corwinnt | |||||
|
Ελικόπτερο (έλιξ - винт, πτερόν - крыло) Это не диалектизмы, а кальки с греческого. Зачем было заменять родную кальку французской - мне ни разу не понятно. Если гелікоптер правильнее потому, что ближе к оригиналу, то почему світлина, а не фотографія? Где логика?
Однако латинское "люстерко" считается более украинским. Именно из-за непохожести на русский. Хотя во втором варианте общий древнеславянский корень, а не заимствование из русского. |
rattus | |||
|
Сиамка, просто несколько диалектов разговорной речи есть. Немцы например тоже по разному говорят, французы, итальянцы. |
corwinnt | |||
|
И русские, особенно в глубинке. Правда на Украине дело "оканьем" и "аканьем" не ограничивается из-за того, что две половинки страны были долгое время разделены и диалекты развивались независимо. |
Рекомендуем почитать также топики: Кодекс и состав гильдии. Лучшие школы страны Парковка автомобилей в Украине Пиратство Герои Крут. |