Бунтарка | |
|
сколько унас слов придумывают просто смешных.уже не знают как бы сделать чтоб было отличней от русского. Вообще часто сдирают с других языков.Например тот же вертолет стал геликоптером.если не ошибаюсь то это с английского.правда некоторые назывыают ещё вертолит.как то угловато и не красиво звучит |
Mykola69 | |
|
Веталь, поддерживаю. Как раз, товарищ kashub, украинский-то и не изменил свои древние корни, а русский попал под влияние финского языка, так как нынешние территории европейской части России были заселены финскими племанами, а они постепенно ассимилировались с русскими. В результате все акания - влияния этого языка, окончания рек на -ва (ва - вода, Моск-ва). Почитайте филологов и историков, желательно не современных... |
|
Не новость. Я уже где-то здесь высказывался про "першу вэртолытну эскадрилию другого полку гвинтокрылив першойи гэликоптэрнойи дывизийи" |
kashub | |||||||
|
Ну если вы хотите в это немного угубиться, давайте.Даже в Галичине до середины 19 века практически никто не сомневался, что язык, на котором они говорят, это русский ( если интересно, еще раз в отошлю вас к поисковику и борьбе украинофилов с русофилами в Галичине в 19-начале 20 века). Не только малоросский, но и белорусский и великорусский считались диалектами единого русского языка. Мало- и велико- , это не указание на значимость того или другого языка, а скорее географическое указание на территорию, как Малая и Великая Польша. А фамилии не указаны, потому что проще было бы спросить, а кто считал иначе?
Наоборот, я считаю что этих слов слишком мало, чтобы считать украинский более родственным польскому, чем русскому. Ну а насчет миллионного словарного запаса вы уж очень загнули - нет таких языков.
Поверьте, я нисколько не сомневаюсь, что вы далеко не глупый человек, владеющий разносторонними знаниями, иначе бы и не спорил с вами, но по данному вопросу вы втянулись в дискуссию скорее по инерции и многое написали скорее сгоряча, чем базируясть на каких-то данных. |
kashub | |||
|
Уважаемый филолог Mykola69, назовите мне пожалуйста хотя бы десяток слов русского, имеющих финские корни. Аканье характерно еще для вятичей,то есть с тех времен, когда еще не сложился древнерусский этнос. Для русского языка характерны как акющие, так и окающие говоры. На Вологодщине , Вятке и т.д., где ранее жили финские племена тем не менне характерно оканье. Что касается рек - откройте атлас Украины. Много рек с привычными уху названиями южнее ганиц древнерусского государства? Вся степная часть - сплошь иранские и татарские названия, но это ведь не значит, что мы говорим на иранском или татарском? Просто пришедший народ редко менял названия рек, если приходил на уже обитаемые земли. А древние корни характерны как для русского, так и для украинского, какой то из языков сохранил одно, какой-то другое. Так в древнерусском после буквы "к" произносилось не И , а Ы , отюда и Київ, ну и т. д. Я никому и не пытался доказать, что украинский утратил все свои древнерусские корни ( говорить такое о русском будет не менее глупо), наоборот - нет языков ближе. Повторюсь, баварский и берлинский диалекты немецкого, французский и провансальский языки стоят друг от друга намного дальше. |
kashub | |||||
|
Я знаю. Но когда группа парней будет обсуждать девушку, ты ведь врядли им скажешь " Стулить писки". Украинский достаточно багат, чтобы не допускать подобных двусмысленностей. |
|
І звучить як : "стули пельку".
Бо вертоліт від слова "вертеться", а гелікоптер це з грецької helix/helik(o) підйом і pteron крило. Мабуть тому в українській вирішили вживати переклад з грецької, а не російську кальку. Доречі мова есперанто власне базується на латині і грецькій, оскільки вони зрозумілі чималій частині світу. |
NEMestniy | |
|
прочитал в субтитрах обсипали глузуваннями - имхо - яркая калька - осыпали насмешками слышал и "стули пельку", и "стули писок", и "заткнути пельку" - считал это нормальным варинтом. сделал для себя открытие, ради интереса - полез в словарь - оказалось: пелька - разг. - глотка, вульг. - рот писок - разг. - 1) лицо; морда (у животного (диал губы/рот животного)) ВУЛЬГ Потворне, бридке обличчя. 2) рот; глотка, горло Так что, все это разговорные, грубые и даже вульгарные выражения? может не совсем правильно понял)))) ps Ребята, мне действительно очень интересно Вас читать, был бы Вам благодарен, если бы чаще добавляли что-то по теме. спасибо Это сообщение отредактировал NEMestniy - 10-09-2007 - 18:00 |
|
Ну если уже вспомнили про академиков, то не только Ключевский считал что русский и украинский -- измененный общеславянский. Причем каждый менялся под влиянием своих факторов. Это академики А.Крымский, Вовк, Боргардт, Вязов, Шахматов... это далеко не все, это те которые первыми пришли в голову, я уже не говорю про современных историков, там вообще полет фантазии Но кто мне скажет, почему великие ученые, не побоюсь этого слова, еще больше ста лет назад, давным-давно, решили языковой вопрос, выделив два великих языка в отдельные филологические единицы, а некоторые из нас, не будем показывать пальцами, имея такой багаж знаний, всё-равно ставят современный русский на позиции первородности? Можно конечно спорить до бесконечности, приводя факты и источники, споря по принципу "фактов нет -- есть разные интерпретации", но... |
|
Блин, да почитайте посты, где я писал о первородности русского или украинского? Это не про Вас, Вашу позицию я услышал, спасибо.
Я не могу понять что может обидного в том, что современный литературный украинский возник лет 100 назад? По-моему он(литературный) и сейчас проходит стадию формирования, впрочем, как и русский... Другой вопрос что он мог так и остаться диалектом русского, но ему помогли выделиться в самостоятельную единицу, но это история, которая на факт существования украинского языка никак не влияет ( кстати современный литературный русский всего лет на 100 старше). Вот тут не совсем понял... |
Radex | |
|
Возник вопрос ПО ТЕМЕ. Часто встречается словечко "файно". Это исковерканое английское fine или очередное "изобретение"? |
SexПарочка | |||
|
Не новое изобретение это точно. А, вот что значит искаверканное? По- вашему например названия месяцев на русском это искаверканные английские? |
Semchik | |||
|
"файно" це гарно, прекрасно і тд. На західній Україні вживається постійно і дуже-дуже давно. Як і "шляк трафить"..... |
Radex | |||
|
Ого! А що це таке? |
Доппельгангер | |||||
|
Я думаю все зависит от ситуации и интонации с которой это говорят :))) |
SexПарочка | |
|
В русском аналог черт побери. Най би вас шлях трафив. Черт бы вас побрал. Это сообщение отредактировал SexПарочка - 12-09-2007 - 13:47 |
Semchik | |||||
|
Не чув????? Дослывно перекладається "щоб тебе розбив ревматизм". Дуже поширено у нас. Від нього походить вислів "шлякувати". |
Unpublished | |||||
|
Если быть точным то латинские, а еще знаменитое "оковита" видоизмененное латинское "аква вита". Множество взаимствованых слов о происхождении которых даже и не догадываешся, вполне может быть что и "файно" повзаимствовали, тем более оно и созвучно и по смыслу подходит |
Radex | |||
|
Ясно. теперь вместо послать можно модно "шлякувати", все равно у нас не знает никто ))) Это сообщение отредактировал Radex - 12-09-2007 - 15:17 |
kashub | |||
|
а чего тут непонятного. В Европе .... ну скажем говоры, прозошедшие от одного языка менее чем 1000 лет назад считаются диалектами единого языка. Один из диалектов в силу ряда причин ( по большей части политических) развивается в литературный язык, остальные остаются диалектами. Так берлинский диалект развился в немецкий литературный, а баварский, нижнесаксонский, австрийский и т.д. так и остались диалектами, хотя таже Австрия самостоятельное государство лет 800. И хотя разговорный язык тех же федеральных земель довольно разнится, на письме они пользуются берлинским немецким. Это конечно не догма, но такая ситуация общепринята. Так как Москва уже была столицей мощного государства несколько столетий, а украинцы вошли в состав этого государства не имея своего оформленного литературного языка, то была высокая вероятность, что украинский будет диалектом русского, каковым он и считался долгое время . Украинскому повезло, что первую и очень успешную попытку придать ему литературную форму предпринял очень неординарный человек - мой самый любимый украинский писатель Котляревский. Делал он это в тоже время , когда Карамзин пытался "модернизировать" тогдашний литературный русский , грешащий излишним официозом и пренасыщенный церковнославянизмами. И надо сказать, что ( во всяком случае по моим ощущениям) попытка Котляревского была не менее успешна, чем Карамзина, другое дело что нововведения Карамзина прижились и получили развитие, а язык Котляревского получил хождение лишь в очень узком кругу определенной части украинской интеллегенции. На селе и допустим в той же Галичине этот язык не использовался ( там он начал осваиваться в конце 19-начале20 века, впитав при этом большой пласт местной фонетики). Такая ситуация продолжалась лет 100 и только когда вмешалась политика, в лице австрийских властей начавших в пику Петербургу всячески содействовать развитию украинского и замене им русинских говоров, а затем и большевиков с политикой интернационализма и украинизации. Вот тогда то и снялся вопрос диалект украинский или язык. Так что как видно, варианты были всякие, но все сложилось очень удачно для украинского. |
|
Це все неправильно. Насправді це калька двох німецьких слів. Адже в Галичині була австроугорщина. Shlehte (поганий) Traffen (дорога, шлях) Отже разом це погана дорога. Тобто побажання поганої дороги. |
shdsh | |||||||
|
Вероятно переняли у поляков. В польском есть такое слово. Это сообщение отредактировал shdsh - 12-09-2007 - 19:36 |
|
Ну я уже понял немного... вся загвоздка в путанице научных терминов: русский, русинский, российский и т.д. Подмена данных понятий один на другой и позволяет говорить об украинском как об диалекте или "русинском говоре", но если «первоначальный русский говор» поменять на "предка современного украинского", о котором говорил акад. Крымский, всё станет на свои места. |
kashub | |||
|
Ну да , я пытался избежать словосочетаний "велико " и "малоросский", иак как это кого тоже задевает, а под понятием руссский или древнерусский подрозумевается поляно-киевский язык, ставший предком как русского, так и украинского языков. |
Radex | |||
|
Так все же что это значит? И черт побери, и ревматизм, и дорога хреновая. господа с запада, вы хоть в этом разберитесь |
Рекомендуем почитать также топики: Жара-отдых-впечатления=фото Крым Почему распад Украины при Зеленском неизбежен? С Днём Матери! Евромайдан |