PABBUH | |||
|
Ну тогда Япония - Ниппон, а Китай - Чайна, но ведь там никто не возмущается... ребята Сильному государству должно быть пофиг как его называют другие... |
le male | |||
|
Наконец то уважили! Существует Закон " о транслитерации названия" или как он там звучит я уже точно не помню, где чОрным по белому написано, что название Республика Беларусь на другие языки переводится следующим образом - ...... и пошёл список! В РФ долго игнорировали этот закон, именно РФ ратифицированный и называли упорно РБ "Беларусиииией". Я даже тему на мясорубке подымал кагдато. Мне там вразумительного ничего не ответили. Мат, упрёки, оскарбленья. |
Camalleri | |||
|
Вообщем-то да, это уже смахивает на нейкий комплекс неполноценности. Стоит ли заморачиваться по этому поводу? Наверное нет. Офицально наше государство Республика Беларусь. Если в России нас называют Белоруссией, то это уже от безграмотности. Но нам-то из-за этого переживать не стоит. Пусть переживают те, кто нас так неправильно называют. Тупые-то не мы. Это сообщение отредактировал Camalleri - 04-10-2007 - 12:25 |
tuty | |
|
Мне больше импанирует назване Беларусь и наверное из-за чувства привычки, название Белоруссия как-то режет слух
|
HiddenOne | |||
|
А меня раздражает когда Масква пишут через А. Еду по белорусской трассе и вижу указатели СМАЛЕНСК - 100 км МАСКВА - 670 км |
Nigniting | |
|
Пачакайте! у нас же тысячелетныы история и культура, спросите у первоисточника как раньше звалося? У наших историков как и всех историков Мира должны быть древние записи, летописи там книги разные! Да? Или зазыскать бронзовую табличку с названием сраны на границе! |
Gamilkar | |||
|
Кроме топонима "Белая Русь", в средневековье были известны также "Чёрная Русь" (в районе Гродно) и "Червонная Русь" на западе Украины. |
Fervexs | |||
|
Это на белорусском вообще-то, а не от безграмотности. |
|
Спадары!!! (Красивое слово, правда? Не "паны" или "панове", не "господа" и не "товарищи" - оглянитесь на соседей, и поймёте, что такого слова больше ни у кого не будет, если мы начнём, наконец, пользоваться своим языком. А все туристы будут учить в разговорнике это слово, и нельзя будет сказать, что оно "как в русском" или "как в польском"...) Вы не представляете, каким недоразумением из-за границы кажется народ, который даже не знает названия собственной страны, не может чётко объявить всем остальным, как же к нему в случае надобности обратиться. "Исконно-русским" мне, всё же, кажется слово "Русь", а не "Руссия". "Белорутенией" нас только фашисты величали, "Белоруссией" - только коммунисты. Немцы нас называют "Вайсрусланд"... "Ланд" - понятно, "земля", "рус" - по-немецки означает "сажа, копоть", то есть, Россию они называют черномазой закопченной страной. Но "вайс" - это же белый... "Вайсрусланд" звучит нелепо - сажа белой не бывает (именно сажа, а не пепел). В очередной раз мы оказались в чужом языке недоразумением. Давайте чётко скажем: "Мы - БЕЛАРУСЬ! И так наша страна должна быть подписана на каждой карте мира!" Кто знает, какие корни у слов "Уругвай" или "Зимбабве"? Но весь мир называет эти страны так, как они попросили себя называть, и никто не смеётся. Это сообщение отредактировал vox_nihili - 21-10-2007 - 14:43 |
Sister of Night | |||||
|
Как ты догадался? А товарищ, кстати, прав. Мне вот тоже не нравитсо когда грят "Масква". Есть такой закон - через "О" писать, и точка. Теперь вы понимаете, что это абсурд? |
ferz2 | |||
|
Да, есть у нас классные, выразительные слова: абібок, гультай, лагодны, млявы, бачыць. |
|
Яшчэ "хуценька" і "цукерка" Вообще, с благозвучием у белорусского языка, согласен, проблемы... Вслушаться, хотя бы, в слово "мілаГУчны" со всеми тонкостями произношения - оно же само себя отрицает |
Герр Бармальерр | |
|
Я особой разницы не вижу, оба названия хороши... ИМХО.
|
|
Что за глупости? В английском господствует вариант BYELORUSSIA, в немецком - WESSRUSSLAND, в латышском вообще BALTKRIEVIJA. Ничего общего с БЕЛАРУСЬ. Пока ещё власти одной страны не могут изменять языки другой. В эстонии ТАЛЛИНН хотят писать с двумя Н, а в русском языке - с одним. Тогда и Вам на до на чистом белорусском называть ДОЙЧЛАНД, ИНГЛЭНД, ЭЭСТИ и т.д |
volosatikkk | |||
|
Weißrussland в немецком. |
|
Читайте внимательно тему. Никто и не говорит, что это меняли власти страны. Это название было принято ООН. Есть желание - поищите, а мне этот разговор же надоел. |
tuty | |||
|
Ну так по белорусской трассе же едешь , поэтому все правильно написано, по-белорусски "Москава" пишется через "а" - МАСКВА а Смоленск, по-белорусски будет СМАЛЕНСК что не так?, что раздрожает, или нам для вас в отдельности еще и русское написание указывать? |
Tsvira | |
|
Тут у вас такие дибаты развернулись, сижу читаю и ловлю себя на мысли, что мне так фиолетово как она называется
|
|
Извините за грубость, но Вам обязательно нужна инструкция ООН,например, чтобы правильно подтиратиться в туалете? Я так понимаю, разговор был о том, как правильно называется страна на разных языках. Так в каждом языке по-своему! Об этом я и говорю. Хотите называиться БЕЛАРУСЬ - да ради Бога! Но в русском языке,а не в его белАруСком разновидности - Белоруссия. Имена собственные - это исторически сложившиеся образования. Вы тут как-то зациклились на одном слове, одном названии. Ну так перенесите ООНовские требования и на других. Называйте Швейцарию СВИТЦЕРЛАНД,ФРГ - ДОЙЧЛАНД и т.д. А у вас всё сводится к вашей национальной исключительности.Называйте, мол, меня, как ООН прописала, а я буду всех остальных называть так, как я считаю нужным! А если разговор надоел, так не стоило и писать. |
proteus | |
|
по правилам русского языка официальное название страны - Республика Беларусь, разговорное - Белоруссия.
|
tuty | |||||||
|
Что значит "хотите" ? На сколько мне известно я проживаю в Республике Беларусь, являюсь гражданкой Республики Беларусь и вашего "хотите" у меня не спрашивали, называется так наша страна и все тут.
Я смотрю вы и в русском-то не особо почитайте, что написали у вас слова не сочитаются между собой Белоруссия - называют безграмотные чиновники и дикторы телевидения РФ, дико раздрожает , вы б еще Белорусская ССР называли, тоже ведь
|
Комсомольский Наблюдатель | |
|
я родился в БССР. страна называется БЕЛОРУССИЯ. всегда называлась и будет называться. меня так учили в школе и в техникуме. я рос и живу в БЕЛАРУССИИ. а всякие перестановки и изменения мне лично не интерессны. БЕЛАРУССИЯ была и остается. меня так учили в школе и так все и было и есть. никаких перестановок и исскуствееных образований не принимаю. я родился в БССР. и и живу в БЕЛАРУССИИ. и не спорю больше с разными демократами и националистами на эту тему. да здравствует советская школа и советские названия! навсегда и везде! и точка. |
|
Ну что сказать, пришел умный дядя, всех рассудил, отправил за инструкциями ООН (вроде как у нас бумага кончилась для подтирания ) , косвенно обозвал националистами... Всяко слыхал, и диалектом даже умудрялись белорусский язык называть, но чтобы разновидностью... Впервые. ps Не надо указывать, где стоило, а где не стоило мне писать. |
|
Наблюдатель, а паспорт у тебя тоже советский? Если да, то как же тебя за границу пускают? Вроде давно невыездным должен был стать, а если нет - загляни на досуге на обложку этой книжицы, полезно знаете ли... Да, кстати, плохо видать учили в школе, меня вот например, учили так: Если не знаешь как слово пишется правильно, а в предложении оно встречается несколько раз - пиши везде одинаково... |
Комсомольский Наблюдатель | |||
|
кто посмел указывать!!!???? подать его сюда. давно на профкоме не разбирали!!?? кто посмел модератору указывать!!???..... ниче серега...не обращай внимания мы их по партийной линии прописочим. будуть знать ити их тудыть!!!! |
Рекомендуем почитать также топики: Льготные лекарства для детей Кому в Казахстане жить хорошо Какой муж лучше? Есть ли в Беларуси парадак? О летнем отдыхе |