Пункты опроса Голосов Проценты
Да, очень нравятся 78   56.52%
Так себе, средненько 27   19.57%
Нет, гадость неимоверная 15   10.87%
Свой вариант 18   13.04%
Всего голосов: 138

Гости не могут голосовать 




Reply to this topicStart new topicStart Poll

Страницы: (8) 1 2 3 4 5 6 7 8 
ptary
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мисс SN 2011. Мисс игры Битва.
  • Репутация: 5146
  • Статус: Зачем ты делаешь мне зло? Ведь я не делал добра...
  • Member OfflineЖенщинаСвободна
средненько. поржать на очень пьяную голову можно, но ни уму ни сердцу от этого не прибавится
Толедо-Саламанка
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Спонсор форума
  • Репутация: 679
  • Статус: Hear no Evil, See no Evil, Speak no Evil
  • Member OfflineМужчинаСвободен
Его переводы очень нравятся. Я имею ввиду правильные переводы от студии "Полный Пэ". Пересмотрев многие фильмы в его переводе, понял, что лучше всего фильмы смотреть в оригинале, если владеешь языком, а если нет - лучший выход - такие переводы - наиболее адекватные и близкие к тексту оригинала...
А насчет мерзости и чернушности в фильмах - так о том и фильм, а не про "благородных душой и сердцем" бандитов...
Сама_по_себе
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Смотритель магазинов
  • Репутация: 3140
  • Статус: Хочу добрую аватарку..
  • Member OfflineЖенщинаСвободна
QUOTE (Толедо-Саламанка @ 11.12.2008 - время: 20:55)
А насчет мерзости и чернушности в фильмах - так о том и фильм, а не про "благородных душой и сердцем" бандитов...

Та ниии.. Я про бандитов не говорю. Переводят же и добрые мультики и комедии..
Толедо-Саламанка
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Спонсор форума
  • Репутация: 679
  • Статус: Hear no Evil, See no Evil, Speak no Evil
  • Member OfflineМужчинаСвободен
QUOTE (Сама_по_себе @ 11.12.2008 - время: 21:05)
Та ниии.. Я про бандитов не говорю. Переводят же и добрые мультики и комедии..

Кто что смотрит... angel_hypocrite.gif

Я против мультиков ничего не имею. С удовольствием того же "Вольта" смотрел... Так просто разные жанры, иногда хочется и про резких парней и про мерзких тварей посмотреть, а бывает - когда на добрые мультики тянет... pardon.gif

Только перевод пусть будет адекватным... rolleyes.gif
Just merried
дата: [ i ]
  • *
  • Новичок
  • Репутация: 5
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
Рокинрольщик у Гоблина совсем недурен.
Laila
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 3799
  • Статус: я не слабый, просто добрый я (c)
  • Member OfflineЖенщинаСвободна
Я смотрела в гоблинском переводе, "Властелины колец"
есть у них вещи и фразы которые улыбают, но есть и такая бредятина..))
но в целом ничего.
Kyigor
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мега-постр Порно Форума
  • Репутация: 10389
  • Статус: Дьявол, говоришь?Дьявол — он далеко, а я близко.
  • Member OfflineМужчинаЖенат
так себе средненько иногда поржать можно и то не долго просто напросто надоест.
Guitarman
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 214
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
Мне не очень. Есть моменты очень ржачные, но в целом шутки однообразные. И как-то всё не складывается в единый авторский замысел, просто набор шуток, плохо связаных между собой.
Lee-May
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 750
  • Статус: Ты стал совсем взрослым, Агапит...
  • Member OfflineЖенщинаЗамужем
нравятся... немножко сложно привыкнуть поначалу. но превод сам по себе очень качественный и точный.
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
Кровавый четверг, впечатлил в его переводе)))
Guitarman
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 214
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
У Гоблина есть "прикольные переводы" и "правильные переводы". В прикольных он сам сочиняет тексты и там мата обычно нет, хотя пошлости хватает. А правильные переводы делаются дословно по тексту оригинала, и если там есть мат, то он есть и в переводе.
Например, я видел его правильные переводы "От заката до рассвета" и "Клан Сопрано", там мат на мате, А не так, как переводят для наших ТВ и ДВД :)
¤NIKRON¤
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 369
  • Статус: Не торопись - а то успеешь.
  • Member OfflineМужчинаСвободен
Верно подметил. И "прикольные" и "правильные".
Мне тоже нравятся такие переводы.
edi
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Профессионал
  • Репутация: 581
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineСвободен
Мне нравятся. Пересмотрел много и новинки стараюсь отловить. Но последние переводы показались менее смешные, чем он делал раньше. Но в целом смеялся при просмотре много и хорошо. Всем советую посмотреть «Большой куш» в переводе Гоблина, не пожалеете! lol.gif lol.gif lol.gif
edi
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Профессионал
  • Репутация: 581
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineСвободен
На мой взгляд самые удачные переводы без мата - Властелин колец, вторая часть (Две сорванные башни), а похлещи - это «Криминальное чтиво» и «Большой куш». Вот здесь самые правильные переводы! wink.gif
edi
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Профессионал
  • Репутация: 581
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineСвободен
QUOTE (Just merried @ 06.02.2009 - время: 17:51)
Рокинрольщик у Гоблина совсем недурен.

Сегодня наконец-то скачал «Рокинрольщик», обязательно посмотрю. Правда качество не очень, но а чего ожидать он весит 274 метра, расширение "FLV". Другой не нашел, только просмотр он-лайн. cry_1.gif
edi
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Профессионал
  • Репутация: 581
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineСвободен
Посмотрел сегодня «Рокинрольщик». Скажу, что фильм хорош, посмеялся от души. У меня была версия экранка, был закадровый смех как в шоу Бенни Хилла, так, что смеялись всем залом. Был на сайте Гоблина, он кстати выпустил много фильмов и мультиков в 2008 году, я в продаже не видел, но надо качать дальше. «Рокинрольщик» посмотрите, не пожалеете! biggrin.gif
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
Мне нравится! Много прикольного в его переводе! А смотреть никто не заставляет , не нравится - не смотри, смотри оригинал!
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
Люблю фильмы с его переводом! Тоже, оч рекомендую Большой куш!
А Властелины колец - это классика!
karakorum
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 361
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
Большой Куш в гоблинском переводе очень хорош, а в обычном совсем не смешной. Хотя говорят, что на языке оригинала, получается ещё смешнее чем у гоблина, но я к сожалению английского не знаю, так что судить не могу....
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
Не нравится
Сама_по_себе
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Смотритель магазинов
  • Репутация: 3140
  • Статус: Хочу добрую аватарку..
  • Member OfflineЖенщинаСвободна
QUOTE (ooen @ 27.04.2009 - время: 02:11)
Не нравится

Совсем совсем ничего не нравится?)))
FLORENTIEZZ
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 768
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
Исключительно те картины,которые требуют по сценарной задумке использования ненормативной лексики,сленга etc., и без использования которых,картина блекнет и теряет свою самобытность(ярким примером,филмы Ричи-литературный перевод не уместен,по сути)

Что до всяких переделов "Властелинов...","Терминаторов","Бумеров" иже с ними:определенно,не моё-не понимаю этого кривляния,пошлятины,примитивщины и забыдленности ,строгое имхо,вот не вижу "изюма" во всем этом-неоднократно пытался осилить,хватало,максимум,на минут пять-тошнотворно.
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (FLORENTIEZZ @ 27.04.2009 - время: 16:51)
Что до всяких переделов "Властелинов...","Терминаторов","Бумеров" иже с ними:определенно,не моё-не понимаю этого кривляния,пошлятины,примитивщины и забыдленности ,строгое имхо,вот не вижу "изюма" во всем этом-неоднократно пытался осилить,хватало,максимум,на минут пять-тошнотворно.

Полностью согласен, подписываюсь под каждым словом. Но при этом уважаю чужое мнение, ну просто - не мое это.
himself2006
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 923
  • Статус: Sine Pecunia Dolet
  • Member OfflineМужчинаСвободен
А мне нравятся bleh.gif
И правильные переводы и смешные))
з.ы. Терминатор не его творение wink.gif
odessa-pop
дата: [ i ]
  • *
  • Новичок
  • Репутация: 2
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
Бывают ничего но редко
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)

Страницы: (8) 1 2 3 4 5 6 7 8

Reply to this topic Fast ReplyStart new topicStart Poll0


Рекомендуем почитать также топики:

Экранизации литературных произведений

Кинодежавю или что-то в этом роде

Фильмы Джона Хьюза

Кинотеатры 5D

Правила, Разговор с модераторами




>