Ирга4 | |
|
Ещё вариант романса.. Музыка Вениамина Баснера, слова Михаила Матусовского, поёт Людмила Сенчина. |
федя-Я | |
|
Я Вас любил, Чегоже боле?.... |
Ирга4 | |
|
Я вас любил Многие стихи А. Пушкина были положены на музыку не одним композитором. Это можно смело утверждать и по поводу данного стихотворения. Причем, придется сделать определенное усилие, чтобы ясно осознать, что та мелодия, которая сразу же возникает в сознании любителя музыки при упоминании романса на эти стихи, будет – мы это признаем – не героя нашего очерка, А. Даргомыжского, а более позднего композитора, принадлежащего уже не только XIX веку, но и XX столетию – Бориса Шереметьева (1822-1906). Я вас любил: любовь еще, быть может, В душе моей угасла не совсем; Но пусть она вас больше не тревожит; Я не хочу печалить вас ничем. Я вас любил безмолвно, безнадежно, То робостью, то ревностью томим; Я вас любил так искренно, так нежно, Как дай вам бог любимой быть другим. 1829 К концу 30-х – началу 40-х годов XIX столетия вокальное творчество Даргомыжского охватывает уже все основные жанры русской вокальной лирики того времени. Среди романсов встречаются уже подлинные шедевры. Из двух десятков произведений, созданных композитором к этому времени, восемь написаны на слова А. Пушкина. Среди них романс «Я вас любил». В этот период у композитора преобладают лирические романсы (элемент комический, характерно-бытовой пока еще лишь изредка проникает в его музыку). В лирических романсах безраздельно господствуют светлые внутренне уравновешенные чувства и настроения. Музыкальная форма романсов этого времени, рождающаяся в плавном течении музыкально-гармонической ткани, отличается замечательным лаконизмом и отточенностью. Достаточно сказать, что такой шедевр как романс «Я вас любил» - это всего одностраничная миниатюра. Здесь нельзя не заметить благотворного влияния М. Глинки, творческое общение с которым становится с этих лет важнейшим фактором в развитии композиторского таланта А. Даргомыжского. М. Глинка так описывает появление у него А. Даргомыжского и свое знакомство с ним: «Приятель мой, огромного роста капитан (теперь генерал-майор и командир Полоцкого егерского полка в действующей армии) Копьев, любитель музыки, певший приятным басом и сочинивший несколько романсов, привел мне однажды маленького человечка в голубом сюртуке и красном жилете, который говорил пискливым сопрано. Когда он сел за фортепиано, оказалось, что этот маленький человек был очень бойкий фортепианист, а впоследствии весьма талантливый композитор – Александр Сергеевич Даргомыжский». Но не только одно влияние М. Глинки можно констатировать у А. Даргомыжского в это время. В его творчестве отчетливо начинает проявляться его собственное стремление к максимально выразительной передаче речи средствами мелодии, то есть особое внимание к декламационности, хотя пока еще господствует чисто мелодическая форма изложения. Так, в романсе «Я вас любил» начальные речевые обороты мелодии дважды замыкаются в концах предложений традиционными мелодическими каденциями- росчерками. В целом в камерной вокальной лирике А. Даргомыжского 40-х годов утверждаются эстетические принципы Пушкина и Глинки. Большинство лучших романсов композитора родственны классическому глинкинскому стилю. Тема «музыка, вдохновленная стихами А. Пушкина» необычайно богата, и ее разработка сулит массу интересных открытий и ярких сопоставлений и сравнений. Вот лишь один пример: на стихотворение «Не пой, красавица, при мне…» написали свои романсы, по крайней мере, пять русских композиторов (если перечислить только крупнейших): М. Глинка («Грузинская песня»), М. Балакирев («Грузинская песня»), Н. Римский-Корсаков («Не пой, красавица, при мне...»), С. Рахманинов («Не пой, красавица...»), А. Гедике («Не пой, красавица, при мне...»), К этому стихотворению А. Пушкина обращались композиторы не только после А. Даргомыжского, но и до него, в частности, Ф. М. Толстой (1810 - 1881), композитор, и музыкальный критик, известный под псевдонимом «Ростислав». В отделе нот Государственной Публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина хранится уникальный сборник под заглавием: «Собрание русских песень. Слова А. Пушкина. Музыка разных сочинителей». Содержание сборника: «Черкезская песня. - Музыка А. Алябьева» («В реке бежит гремучий вал»); «Талисман. - Музыка Н. С. Титова» («Там, где море вечно плещет»); «Романс. Слова А. Пушкина. Музыка Графа Т*** (Ф. М. Толстого)» («Я вас любил: любовь еще, быть может»). Сейчас точно установлено, что этот сборник вышел в свет в 1829 году. Таким образом, хотя стихотворение А. Пушкина в качестве литературного произведения впервые было издано в 1830 году (так указывается во всех изданиях), в качестве текста романса, то есть при нотах, оно было опубликовано раньше – уже в 1829 году. Подробнее об этом см. в статье: Черейский Л. А. К датировке одного стихотворения Пушкина // Временник Пушкинской комиссии, - Л. 1975. |
Ирга4 | |
|
Денис Королёв "Не пой, красавица, при мне" С.Рахманинов Денис Королёв "Не верь мне, друг" С. Рахманинов |
maboga | |
|
Старинный русский романс неизвестного автора, хотя многие относят это произведение к шансону. Олег Дзюба - "Вас ждет Париж" Запись с концерта в Харьковской филармонии, 4 апреля 2008г. |
Ирга4 | |
|
Вечер памяти Людмилы Георгиевны Зыкиной - "Я лечу над Россией" Это сообщение отредактировал Ирга4 - 27-04-2011 - 07:24 |
maboga | |
|
Ефрем Амиранов "Каким меня ты ядом напоила" Дворовый романс |
Ирга4 | |||
|
Миша - СПАСИБО !! Этот романс пел у меня папа ! Играл на гитаре с перебоями и подстуками , какими - то необычными. Вспоминаю аж мурашки по коже и тембр папиного голоса до сих пор в памяти ! |
Ирга4 | |
|
Очень проникновенно поет! И редкой чистоты голос -одно удовольствие слушать! |
ГРИС | |
|
|
Ирга4 | |
|
ГОРОДСКОЙ РОМАНС Термином "русский городской романс" обозначают романс бытовой (характеризующийся фольклорными и литературными формами бытования в городской среде), отличая его от романса "высокого" (классического), под которым подразумеваются камерные вокальные произведения, созданные профессиональными композиторами на слова профессиональных поэтов и не предназначенные для пения в быту или любительского музицирования. Отличительной чертой бытового романса является его популярность и общедоступность, соответствие вкусам широких кругов городского населения вплоть до песен городских окраин, например "Кирпичики"). В основу характеристики основных разновидностей городского романса положена классификация, предложенная литературоведом М. Петровским. Он выделяет из жанрового массива мещанский, цыганский, жестокий и сентиментальный романсы (в основе вычленения данных разновидностей - характер эмоциональности). Некоторые исследователи называют также салонный романс. Важным представляется нам замечание М. Петровского о том, что цыганский романс - не особый национальный жанр, а тот же бытовой романс, "несколько "сдвинутый" своеобразной исполнительской манерой". По-прежнему открытым остается вопрос о жанровом определении романса. На данный момент в филологической науке существует относительная свобода в употреблении терминов "песня", "баллада" и "романс". |
Ирга4 | |
|
Летят журавли Звук: Марк Бернес, "Журавли" |
Ирга4 | |
|
Городской романс порожден субкультурой города и обладает определенной ценностью в ее рамках, оставаясь при этом за пределами элитарной культуры. Основные черты городского романса: сюжет о страданиях неразделенной любви; характерная расстановка персонажей, где Он – страдающий влюбленный, Она – недостижимая возлюбленная; особая "романсовая" фразеология ("глядел он до боли в очах"); ступенчатая композиция, нагнетающая эмоциональное напряжение и так далее. У городского романса, как правило, нет заглавия. Его роль обычно выполняет первая строка или строка рефрена. Городскому романсу свойственна конкретика. Это как бы "случай из жизни", воспоминания свидетеля, обычно бывалого человека. Поэтому в зачине городского романса, как правило, указывается определенное место воссоздаваемого действия. Это могут быть некие отдаленные территории ("расскажу про тот край, где бывал я"), экзотические страны и города ("В далекой солнечной и знойной Аргентине", "В далеком Лондоне погасли огоньки"), или, напротив, предельно заурядные декорации ("В одном городе близ Саратова, / Под названьем тот город Петровск"). Эффект подлинности создают и многочисленные подробности, как будто встающие перед мысленным взором рассказчика ("Серый домик двухэтажный/в переулочке стоял", "Есть в Италии маленький домик, /он стоит на обрыве крутом, /Каждый вечер в двенадцать часов /Там слуга отпирает засов"). |
Ирга4 | |
|
|
ГРИС | |
|
|
Ирга4 | |
|
Виват актрисе ! Виват таланту ! |
maboga | |
|
Слова и музыка иеромонаха Романа |
Ирга4 | |
|
М.Ю.Лермнтов «К*» 1832 год Майк Путинцев |
Ирга4 | |
|
М.Ю.Лермонтов Майк Путинцев |
Galchonok65 | |
|
Русский романс можно считать явлением социальным, так как он "никогда не был ограничен областью субъективной лирики: сохраняя обычно форму лирического музыкального высказывания, он откликается на все значительные события современной ему действительности Романс практически не поддаётся «коренной перестройке». То, что сделал современный шоу-бизнес с эстрадной песней сделать с романсом невозможно. Малейшая попытка заменить истинное искусство ярким антуражем переводит новодел в совершенно другой жанр. Романс не мыслим без хорошей поэзии, выразительной мелодии и безукоризненного исполнения. Предназначение романса - проникновение во внутренний мир человека, формирование ассоциаций с его собственными переживаниями, обращение к памяти и мечтам. Не только исполнение романса, но его прослушивание подразумевают глубоко личностное действие, ощущение неповторимости индивидуального мира каждого отдельного человека. Наверное, это объясняет попытки борьбы с этим жанром в годы, требующие сплочения и единомыслия. Но «у человека нет выбора, он всегда должен оставаться человеком». А потому, обращаясь к Романсу: Порой опять гармонией упьюсь, Над вымыслом слезами обольюсь, И может быть - на мой закат печальный Блеснёт любовь улыбкою прощальной. |
Ирга4 | |
|
В пыльный маленький город, где Вы жили ребенком, Из Парижа весной к Вам пришел туалет. В этом платье печальном Вы казались орленком Бледным маленьким герцогом сказочных лет. В этом городе сонном Вы вечно мечтали О балах, о пожарах, вереницах карет. И о том, как ночами в горящем Версале С мертвым принцем танцуете Вы менуэт. В этом городе сонном балов не бывало Даже не было просто приличных карет. Шли года, Вы поблекли, и пдатье увяло Ваше дивное платье - "Maison Lavalette". И однажды сбылися мечты сумасшедшие: Платье было надето, фиалки цвели. И какие-то люди, за Вами пришедшие, В катафалке погороду Вас повезли. На слепых лошадях колыхались плюмажики, Старый попик любезно кадилом махал. Так весной в бутафорском смешном экипажике Вы поехали к Богу на бал. |
Ирга4 | |
|
Слышится изящная ирония в этом танго... |
kazak7484 | |
|
|
Ирга4 | |
|
Молодой израильский певец, Максим Левинский, исполняет песню русский романс "Напрасные Слова на мероприятие в Иерусалиме , Израиль. |
Ирга4 | |
|
Александр Малинин, романс «Любовь и разлука». Посвящается Робину Локсли и леди Марион (Майкл Прайд, Джуди Тротт). Для Шервуд-Таверны |
Рекомендуем почитать также топики: Эти непонятные женщины! Были ли американцы на луне? А такое вы делали? Тема скорби! Том 2. Горбачев |