|
Доброго здоровьичка жителям Юга Может кто-то из вас может помочь в изучении языка? я сейчас работаю в конторе, принадлежащей выходцам из Баку - хочу понимать их речь сейчас знаю только 4 слова - гашиш, якш, бир и дур если кто сможет помочь - заранее благодарю |
Skorpion2058 | |
|
ребятки, кто возьмется помочь? я бы мог, но тк там не живу, плохо язык знаю, и от моего обучение тебе лучше не станет )) |
oldcrazy | |
|
готов помочь...пиши слова перевод которых ты хочешь знать
|
raz-dwa-1 | |
|
Cалам. Пишите рад помочь. |
|
Спасибо, земляки Простите за долгое молчание - доступа в Сеть не было Выучил еще одно слово - "мээх" Если бы хто-то учебник скинул или сайт какой-нибудь посоветовал... а отдельные слова неоткуда узнать - работодатели явно не спешат обучать меня языку Пошарю в Сети... будет возможность - пойду по библиотекам шляться Это сообщение отредактировал Сумасшедший - 30-01-2008 - 13:34 |
|
Еще на той неделе был принят в Конгресс азербайджанцев Украины - хоть и не похож на остальных внешне и жестами, но впечатления остались приятные... хотя все равно чувствую себя слегка не в своей тарелке будем развивать язык - а там и до турецкого недалеко |
Skorpion2058 | |
|
главное начать )))
|
iscelenie700 | |
|
Господа, у меня та же проблема. Необходимо учить азербайджанский, а счего начать и у кого помощи поросить не знаю.
|
oldcrazy | |
|
В Баку полно курсов для изучения азербайджанского языка. Не пробывали?
|
|
Я так себе знаю азербайджанский..например хияр , гиждалах( вроде правильно написала) Чучуть чеченский знаю(но это не по теме)
|
Madgreen | |||
|
wow какие познания) а вы перевод знаете того что сказали? Хияр - Огурец Гиждуллах(гиждаллах) - бешеные яйца |
|
Перевод я знаю..так бы не писала неизвестные мне слова.. Сих тэрэн..))) тоже знаю.( не буду переводить, из за этич. соображений) гёз( глаза) Эщек-осёл, Кумыцкий знаю например ни чек сэн-как дела..Мэн сени суйэмэн(вроде так)-я тебя люблю перевод. Всё по чучуть короче.. Это сообщение отредактировал IRsA - 15-08-2008 - 17:42 |
|
Madgreen
Извени,но сам то хоть правильно перевел? С каких пор, вот эта
яйцами стали?
|
|
Сумасшедший
Если знаешь перевод то и мне напиши,пожалуста. Я такого слова не встречал еще.) |
Madgreen | |||||||
|
судя по опросу который я провел НА работе среди лиц азербайджанской национальности – приблизительно 7 человек из 10 перевели «дыллах» именно как «яйца», а не как «влагалище» |
oldcrazy | |
|
На самом деле это никак не яйца..прав slavi40. Просто это выражение используется для "восхваления" мужской половины. Отсюда и ошибочное мнение. Это сообщение отредактировал oldcrazy - 18-08-2008 - 10:16 |
|
Madgreen Друг мой,незнаю среди каких азербайджайцев ты опрос вел,но я как житель с 34-ёх летним стажем в Азербайджане(родился и жил там),ещё такого не слыхал. Учитывая что Азербайджанский язык, эт язык поэтов,я могу с уверенностью сказать что ,оригинальный язык,знают лишь 20-25 проц.населения(я в том числе). И есть слова которые на клавах не постучишь грамотно(произношение слов) Прислушайся к совету насчет Библиотеки. Пойдем немножко в глубь: Гидж -эт типа сумашедший,бешенный. А
-эт
Кстати последнее слово в-е, на аз.языке тоже есть норм.произ. есть и сленг.)) ... Юмурта-Яйцо/а (употребляемое в народе) Дашшах-Яйцо (эт уже сленг,то-есть не приличное произношение) (да простят меня читатели знаюший аз.яз) Смело можешь поспорить со своими партнерами по работе. И почему все кто начинает учить язык (любой) ,начинает именно с таких слов?)) |
mozayka2008 | |
|
да, лучше учить не слова, а сразу предложения, которые чаще всего произносятся в той или иной сфере... они заучиваются и сами произносятся в последствии)) например... йол веринь - пропустите, дайте дорогу, мян баша дюшмюрям ня деирсиз - я не понимаю, что вы говорите, мян азербайджанджа пис данышырам - я плохо говорю по-азерб-ки... ну и т.д. |
|
а что, азербайджанский радикально отличается от турецкого? Не проще ли выучить его?
|
Рекомендуем почитать также топики: Стихи Фото-обмен (голые ;)) Игра Праздничное настроение игра в города |