mcseem | |
|
Я тоже к такому определению склоняюсь. И получается тогда что нет слов-паразитов (за исключением чего-нибудь типа "Эээ...", хотя не факт что это вообще слово). Получается, что есть люди неправильно использующие слова. И слово "синхрофазотрон" может быть паразитарным, если вставлять его в каждое предложение.
|
Kеni | |
|
Стараюсь следить за своей речью и не допускать появления слов-паразитов.. Вводные слова особенно раздражают в тексте, поэтому тщательно проверяю написанное..
|
Следопут | |||
|
Что Вы называете вводными словами?? |
Kеni | |||
|
Ну, вот, кажется, быть может (может быть), однако, вообще, пожалуй, видимо, возможно, наверное, разумеется, ага, к сожалению.. Список можно продолжить.. |
Следопут | |||||
|
Вводные слова, конечно, можно превратить и в паразитов, но вообще-то без них (вводных слов) язык пресен, да и невозможен. |
Kеni | |||
|
Я не спорю, что пресен Но именно вводные слова чаще всего становятся словами-паразитами, правда же?)) |
Хуаниttа traхх de Kончиtta | |
|
У меня был знакомый, который просто за ... ендостал (пардон & сорри за мой сегодняшний французский)) на фиг своими словами-паразитами по-любому поводу. Он не мог нормально общаться без слов: "это самое ...", "ну-у-у ...", "короче говоря ...", "так вот ...", "слышь ...", "э-э-э-э ...", "а-а-а? ...", "дык енто ...", "вау ..." и пр. Когда это заезженно повторяют неимоверное количество раз в общении - это really канает))
|
Реалистка | |
|
Я всегда старалась бороться со своими словами-паразитами, которые несомненно присутствуют в моей речи. Радует тот факт, что присутствуют они в небольших количествах. Единственно, когда я волнуюсь, для меня становится невозможным с ними бороться. Это очень угнетает. Потому что понимаю, что в такие моменты речь моя оставляет желать лучшего и в голове начинаю бороться с этими самыми словами. Но пока этот процесс усиленно проходит в голове, на лицо удручающий факт: не речь, а непонятно что! Вот так. Эмоции. Хорошо это или все-таки не всегда?
|
Толедо-Саламанка | |
|
У меня часто проскакивает "ну" и "короче"... Реально достало меня самого...
|
GLT | |
|
"Короче" проскакивает частенько, а больше за мной регулярных словечек незамечено, хотя это еще не значит что их нет. PS: Сидит мужик на краю обрыва, пиво пьет, курит. Обернулся-бабушка слепая к обрыву идет. - Бабонька... дык... это... елы-палы... опаньки... Это к слову :) |
Фьюжа | |
|
всегда считала, что слов-паразитов в моей речи нет. а тут... Полгода пробыла в замкнутом русском коллективе (пять человек) с небольшой примесью иностранцев. Иностранцы моментально выучили самое популярное выражение: "Не знаю, но...". После этого, прислушавшись, пришлось согласиться, что слова "не знаю" мы произносили особенно часто. Не знаю уж, почему |
Рафыч | |
|
стараюсь слов-паразитов избегать. хотя... есть такие - "вот", "понимаешь", "типа", "слышь/слышишь"... конструкция "как-то вот так"... И даже отдельная такая конструкция "предложение+"слышишь/слышь", как вариант - "предложение+"слышишь/слышь меня?" хотя это только в неформальном, семейном разговоре. Вот при общении с посторонними я всемерно стараюсь избегать паразитов. Это сообщение отредактировал Baron Samedi - 07-08-2009 - 12:03 |
barc | |
|
Слова-паразиты в разговорах есть у большинства. Причём, в каждом возрасте свои слова-паразиты. Когда учился в школе, в старших классах, таким словосочетанием было "в натуре" Этот, этот и этот периоды пропущу. А вот сейчас - может и есть. Но стараюсь от таких слов избавиться. Как пример, очень не нравится "как бы". Постоянно это слышишь - и на улице и на работе и при разговоре с доктором наук. Вот уж зараза, так зараза! |
Aiswer | |
|
Ну, я не знаю, как сказать, так, наверное, есть чутка, но я не уверен что-то. :))
|
Рекомендуем почитать также топики: Комиксы Непереводимые слова Домино Спорные и тёмные вопросы Русского Языка. Жуть. Впереди - тупик?? |