Reply to this topicStart new topicStart Poll

Страницы: (4) 1 2 3 4 
-Пилигрим-
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 2882
  • Статус: И капли в свете звезд мерцают...
  • Member OfflineМужчинаЖенат
А кто знает, что кипер это кожаная петля на ремне, которая держит свободный кончик застегнутого ремня? Я вот тоже совсем случайно узнал, хотя ремни ношу всю жизнь))))

А еще, буквально вчера узнал, что моббинг это когда в коллективе когда все гнобят одного.
Глаголъ
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 2236
  • Статус: Надо жить играючи (с)
  • Member OfflineМужчинаЖенат
Клямер слово, которое я знаю давно, но долго не мог запомнить.
Это деталь (два металлических усика), которыми кокарда крепится к головному убору.

Другие значения и варианты подсказал Гугл
Кляймер - это специальный крепёжный элемент, предназначающийся для скрытого вида крепления. Применение кляймеров позволяет скрыть с поверхности материала крепёжные и соеденительные детали.

По-существу, кляймер - это крепёжная скобá.
Произошло слово кляймер от немецкого klammer, которое в переводе имеет следующие значения: скоба, скрепка, хомут, зажим, клипс и т.д.

Это сообщение отредактировал Глаголъ - 15-10-2017 - 13:17
Madera
дата: [ i ]
  • *
  • Профессионал
  • Репутация: 83
  • Статус: давай выпьем!
  • Member OfflineМужчинаЖенат
Благодаря кроссворду когда-то узнал слово альков - ниша в стене, где обычно размещалась кровать. Отсюда - альковные утехи. Тут, думаю, и без объяснений все понятно:)
Illika
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 5895
  • Статус: Nolite te bastardes carborundorum.
  • Member OfflineЖенщинаЗамужем
Колумелла - пространство между ноздрями.
Illika
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 5895
  • Статус: Nolite te bastardes carborundorum.
  • Member OfflineЖенщинаЗамужем
Парейдолия - разновидность зрительных иллюзий: формирование иллюзорных образов, в качестве основы которых выступают детали реального объекта.
https://www.backbook.me/photo-7d2855c90f.html
))) Алисон (((
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 2603
  • Статус: I feel You in my own heart...
  • Member OfflineМужчинаЖенат
Пропердин, или фактор P, — глобулярный белок, обнаруженный в сыворотке крови высших животных. Представляет собой несколько растворённых в кровотоке проферментов, относящихся к системе комплемента, которая обеспечивает врождённый иммунитет ©
Вот такой вот полезный - пропердин!.
Gyneka
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 821
  • Статус: Πες κάτι για να σε βλέπω (Σωκράτης)
  • Member OfflineЖенщинаСвободна
Работали у меня сегодня два сантехника. Я не вмешиваюсь, сижу на кухне и постоянно слышу из ванны слово каналья! Ну, думаю, сантехники нынче культурные, с итальянским неореализмом знакомые! Оказалось - это вполне официальное название канализационных труб.
SamsonovaSveta
дата: [ i ]
  • *
  • Новичок
  • Репутация: 1
  • Статус:
  • Member OfflineЖенщинаЗамужем
Во главу угла — признавать что-либо главным, особо важным. Выражение из евангельской притчи о строительстве здания. Один камень при постройке казался зодчим не годным. А при возведении угла, что давалось всегда особенно трудно и требовало надежных опор, именно он и подошел, сделавшись "главою угла".

Первый раз услышала это выражение, будучи студентом. Вся аудитория переспросила у преподавателя, что это такое он сейчас сказал. Может, кому пригодится.
Глаголъ
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 2236
  • Статус: Надо жить играючи (с)
  • Member OfflineМужчинаЖенат
Карвинг (от англ. carving — «вырезание») в кулинарии — искусство художественной резки по овощам и фруктам.

Симпатичный образец карвинга
скрытый текст

Глаголъ
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 2236
  • Статус: Надо жить играючи (с)
  • Member OfflineМужчинаЖенат
Киберспорт Услышал сегодня. Открыл википедию - серьёзное дело.

Признан официально, как вид спорта.
Есть национальные и международные киберлиги.
seksemulo
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 175
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OnlineМужчинаСвободен
Глубоководный спутник :)
Hannusia
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 2116
  • Статус: Від Ла-Маншу до Хінгану
  • Member OfflineЖенщинаВлюблена
(Madera @ 11-08-2017 - 11:20)
(Глаголъ @ 09-08-2017 - 15:26)
А как звучит!
препаратор
В хим. лабораториях такая должность есть. По сути, та же уборщица, которая еще и химическую посуду моет.
Зато как красиво звучит!:)

Не обязательно... В мои юные года мне приходилось наблюдать работу ПРЕПАРАТОРОВ лаборатории электрических машин. Ребята монтировали пары электродвигателей (мотор+генератор) на фундаментах-"могилах". Это работа с ломом и кувалдой, здоровенным гаечным ключом...
Hannusia
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 2116
  • Статус: Від Ла-Маншу до Хінгану
  • Member OfflineЖенщинаВлюблена
А врт сейчас часто услышишь и прочтёшь: ДЕВАЙС и ГАДЖЕТ. Речь об образцах компьютерной и мобильно-телефонной техники. Но вот чем одно от другого отличается - не знаю.
Madera
дата: [ i ]
  • *
  • Профессионал
  • Репутация: 83
  • Статус: давай выпьем!
  • Member OfflineМужчинаЖенат
(Hannusia @ 10-01-2018 - 05:21)
препаратор
В хим. лабораториях такая должность есть. По сути, та же уборщица, которая еще и химическую посуду моет.
Зато как красиво звучит!:)
[/QUOTE] Не обязательно... В мои юные года мне приходилось наблюдать работу ПРЕПАРАТОРОВ лаборатории электрических машин. Ребята монтировали пары электродвигателей (мотор+генератор) на фундаментах-"могилах". Это работа с ломом и кувалдой, здоровенным гаечным ключом...

Насколько я понимаю, ПРЕПАРАТОР происходит от английского to prepare - приготавливать. Т.е., препараторами можно назвать людей, выполняющих подготовительные операции. В химической лаборатории это может быть мойка посуды, в электротехнической - монтаж оборудования, подготовка к эксперименту.

По теме: однажды, в мою аспирантскую юность, довелось, выполняя учебное задание, переводить статью с английского технического журнала. Журнал был настоящий, породистый английский, не адаптированный к иностранному студенту, перевод давался очень тяжело. Тема статьи довольно специфическая - очистка сточных вод промышленных предприятий. В тексте встретилось слово recalcitrant, согласно словарю Мюллера (самому авторитетному по тем временам) имеющее значения непослушный, непокорный. Долго ломал себе голову, как это словечко приспособить к теме статьи. Додумался чисто по смыслу: в данном контексте recalcitrant означает "труднорастворимые, трудноудаляемые примеси в воде"
Hannusia
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 2116
  • Статус: Від Ла-Маншу до Хінгану
  • Member OfflineЖенщинаВлюблена
(Глаголъ @ 29-07-2017 - 00:16)
Девайс - от английского слова device и означает какое-то достаточно сложное устройство, прибор или автомат. Так как мы в последнее время как раз и окружены подобными вещами (компьютеры, ноутбуки, смартфоны, игровые приставки и т.п.) , то и становится понятным, почему данный термин получил столь широкое распространение. Проще сказать девайс, чем полное название устройство, которого многие даже и не помнят.

Гаджет - это, в отличии от девайса, не законченное (самостоятельное и самодостаточное) устройство, а какое-то технологичное дополнение к нему (на вроде внешнего модема для планшета или ноутбука, либо внешняя вспышка для фотоаппарата).

Виджет - небольшое программное приложение, предоставляющее какой-то небольшой дополнительный функционал или какую-то довольно-таки узкоспециализированную информацию (например, виджет погоды или часов на рабочем столе Windows). В общем, из разряда «пустячок, а приятно».
Подробнее здесь

скрытый текст

По спойлеру из поста.

А почему "громоздким и непонятным"? Как раз наоборот: исходя из объяснения ув. Глагола, "девайс" - это "устройстао" (украинск. "пристрій"), а "гаджет" - "дополнение" (укр. "додаток"). Зачем засорять язык варваризмами, когда есть своё слово, причём опробованое многолетней практикой, а не высосаное из пальца горе-экспериментаторами.
Hannusia
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 2116
  • Статус: Від Ла-Маншу до Хінгану
  • Member OfflineЖенщинаВлюблена
(-Пилигрим- @ 13-10-2017 - 17:00)
А кто знает, что кипер это кожаная петля на ремне, которая держит свободный кончик застегнутого ремня? Я вот тоже совсем случайно узнал, хотя ремни ношу всю жизнь))))
Кипер??? А я-то всю дорогу думаю, что эта штука называется ТРЕНЧИК... И Викисловарь того же мнения.

Это сообщение отредактировал Hannusia - 15-01-2018 - 10:58
Глаголъ
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 2236
  • Статус: Надо жить играючи (с)
  • Member OfflineМужчинаЖенат
(Hannusia @ 15-01-2018 - 10:58)
(-Пилигрим- @ 13-10-2017 - 17:00)
А кто знает, что кипер это кожаная петля на ремне, которая держит свободный кончик застегнутого ремня? Я вот тоже совсем случайно узнал, хотя ремни ношу всю жизнь))))
Кипер??? А я-то всю дорогу думаю, что эта штука называется ТРЕНЧИК... И Викисловарь того же мнения.

А я всегда думал, что эта штука на ремне называется антабка.
Как бы не называлась, лишь бы брюки не спадали. Или спадали,
когда им положено спадать.
Monte Crista
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Смотритель магазинов
  • Репутация: 2069
  • Статус: в антрацитовом небе безлунных ночей
  • Member OfflineЖенщинаСвободна
Кайдзен - японская философия или практика, которая фокусируется на непрерывном совершенствовании процессов производства, разработки, вспомогательных бизнес-процессов и управления, а также всех аспектов жизни.

"Кайдзен" в бизнесе — постоянное улучшение, начиная с производства и заканчивая высшим руководством, от директора до рядового рабочего. Улучшая стандартизованные действия и процессы, цель кайдзен — производство без потерь.

Monte Crista
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Смотритель магазинов
  • Репутация: 2069
  • Статус: в антрацитовом небе безлунных ночей
  • Member OfflineЖенщинаСвободна
Нетворкинг (англицизм) - социальная и профессиональная деятельность, направленная на то, чтобы с помощью круга друзей и знакомых максимально быстро и эффективно решать сложные жизненные задачи (пример: устроить ребенка в детский сад, найти работу, познакомиться с будущим супругом) и бизнес-вопросы (пример: находить клиентов, нанимать лучших сотрудников, привлекать инвесторов). При этом, в сути нетворкинга лежит выстраивание доверительных и долгосрочных отношений с людьми и взаимопомощь.
Monte Crista
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Смотритель магазинов
  • Репутация: 2069
  • Статус: в антрацитовом небе безлунных ночей
  • Member OfflineЖенщинаСвободна
Дорама - японские телесериалы. На японских телеканалах являются одними из самых рейтинговых передач.
Выпускаются в различных жанрах — комедия, детективы, ужасы и т. п.

Длительность стандартного сезона для дорам — три месяца. Обычно сезоны чётко распределены по месяцам, в январе начинается зимний сезон, в апреле — весенний, в июле — летний, в октябре — осенний.

Также в русскоязычном фэндоме дорамами называют корейские, китайские, тайваньские и гонконгские сериалы.

Глаголъ
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 2236
  • Статус: Надо жить играючи (с)
  • Member OfflineМужчинаЖенат
Комильфо В переводе с французского «comme il faut» буквально означает «как надо», «как следует». То есть это может касаться как правил поведения, так и формы одежды. К примеру, употребление спиртных напитков в первой половине дня никак не может считаться комильфо. А вот бокал шампанского за праздничным столом – это вполне комильфо, то есть соответствует нормам приличия. То же самое можно сказать и об одежде – чтобы наряд был комильфо, необходимо соблюдать определенный дресс-код. И при этом то, что считается комильфо на вечеринке, не встретит одобрения в учебном заведении – и наоборот.
Mоветон-поведение, манеры и поступки, не принятые в приличном обществе. Антоним слова комильфо.

Для меня слова не совсем новые. Употреблял и раньше, но осмыслил после песни
Бориса Гребенщикова.
Monte Crista
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Смотритель магазинов
  • Репутация: 2069
  • Статус: в антрацитовом небе безлунных ночей
  • Member OfflineЖенщинаСвободна
Скирда - масса плотно уложенной для хранения под открытым небом соломы или сена, которой придали продолговатую форму с двускатной вершиной, или круглую — с конической вершиной.

не знала, что это так называется
Illika
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 5895
  • Статус: Nolite te bastardes carborundorum.
  • Member OfflineЖенщинаЗамужем
Михрютка - невзрачный или неловкий, неуклюжий человек, замухрышка.
Madera
дата: [ i ]
  • *
  • Профессионал
  • Репутация: 83
  • Статус: давай выпьем!
  • Member OfflineМужчинаЖенат
(Illika @ 26-01-2018 - 10:05)
Михрютка - невзрачный или неловкий, неуклюжий человек, замухрышка.

Моя бабушка называла таких лЭя, в смысле - нерасторопная, медлительная, долго соображает...
Illika
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 5895
  • Статус: Nolite te bastardes carborundorum.
  • Member OfflineЖенщинаЗамужем
(Madera @ 26-01-2018 - 13:33)
(Illika @ 26-01-2018 - 10:05)
Михрютка - невзрачный или неловкий, неуклюжий человек, замухрышка.
Моя бабушка называла таких лЭя, в смысле - нерасторопная, медлительная, долго соображает...

То есть как бы с Принцессой Леей все понятно теперь :)
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)

Страницы: (4) 1 2 3 4

Reply to this topic Fast ReplyStart new topicStart Poll0


Рекомендуем почитать также топики:

Творчество Т. Толстой

Очень хочется

Правда о "Курске"

КОНКУРС

Гений и оптимизм - вещи несовместные?




>