Reply to this topicStart new topicStart Poll

Страницы: (3) 1 2 3 
Tata Fox
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 2420
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineЖенщинаСвободна
Предлагаю собрать коллекцию слов, которые смешно звучат на русском языке. Желательно говорить, с какого это языка и как переводится.

Например, вынесенные в заголовок "Яйца но очи" по-болгарски всего лишь яичница-глазунья.

Или, уже упоминавшийся здесь, сабахэл хэир, что по-арабски, доброе утро.
Tata Fox
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 2420
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineЖенщинаСвободна
Собственно говоря, идея зародилась у меня, когда по телевизору показывали передачу под названием "мундос пердидос", что на испанском - затерянные миры.

Это сообщение отредактировал Tata Fox - 11-04-2007 - 19:58
Tata Fox
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 2420
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineЖенщинаСвободна
Еще из болгарского:

Кака -старшая сестра
Калеко - муж сестры мамы
Чушка бюрек - фаршированный перец
перде - занавеска

Кстати, помню во французском есть глагол "пердю", но не помню, что он значит, может кто помнит?
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
иврит:
ебуш - сушка
зхуйот - права
дахуй - отсроченный
ибадти ( произнося быстро - ибати) - я потерял
мудъаг (произнося быстро - мудак) - взволнованный
параша - недельная глава из Торы



дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
"Семья моего брата - лучшая в стране" по-арабски " Усрат ахуй атъебифи биляди
PC-killer
дата: [ i ]
  • *
  • Новичок
  • Репутация: нет
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
Тоже по-болгарски


перде - занавеска,
булка - невеста,
гора - лес,
гара - вокзал.

Lexm
дата: [ i ]
  • *
  • Любитель
  • Репутация: 49
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
На португальском языке лингвошокирующей фразой будет: "В июле блинчиками
объесться" [In Juliо рidаrаs оhuеlоs].
На испанском: "Черное платье для моей внучки" [Трахе негро пара ми
ниета].

На турецком: "Характер каждого быка" [Хер манд аныб хуюб].

На арабском: "Семья моего брата - лучшая в стране"
[Усрат ахуй атъебифи биляди].

А теперь - ХИТ СЕЗОНА!
На китайском: "Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие".
[Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши].
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (Lexm @ 14.04.2007 - время: 12:14)
А теперь - ХИТ СЕЗОНА!
На китайском: "Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие".
[Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши].

Опять же по-китайски:
Ибу ибуди хуйдао муди - шаг за шагом медленно доберёшься к цели.
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
Офигенная тема!

На польском "польская красавица" - полена урода. tease.gif

Но китайцы - реально рулят! new_russian.gif

Это сообщение отредактировал Yarosh - 14-04-2007 - 20:26
дата: [ i ]
  • Unregistered
  • Статус:
  • Свободен
QUOTE (Tata Fox @ 11.04.2007 - время: 19:57)
Кстати, помню во французском есть глагол "пердю", но не помню, что он значит, может кто помнит?

В переводе - "я потерял(а)". Это форма прошедшего времени, единственное число, первое лицо. Используется с вспомогательным глаголом "avoir" - j'ai perdu. poster_offtopic.gif
Злой_Кот
дата: [ i ]
  • *
  • Специалист
  • Репутация: 32
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
Израильская англоязычная группа Betzefer:
Оригинальный текст:
The enchanting feel
Of everything sliced,
Anatomic waste,
Anything gazed upon

Will seek that part in me
That redifines,
When edge
And mainstream
Collide,
Bite on your tooth hard

You can't stop the belief
It's getting strong in many,
Can't kill the old riff
It tears you up inside,
You can't stop the collision
This is fucking rock n' roll
Come on

Old grinding axe
Opened my eyes,
All my demons let
Me have some damn good times,
It's free, hell yeha, it's true,
True to myself, sane beyond a clue -
So I'll brake it off to you

You can't stop the belief
It's getting strong in many,
Can't kill the old riff
It tears you up inside,
You can't stop the collision
This is fucking rock n' roll
Come on

I was away -
Forgive me earth,
It's been a while
Though I rather not say so
Those damn machines
(Squeezing those knobs)
Can not affect me
As long as I know who I am

You can't stop the belief
It's getting strong in many,
Can't kill the old riff
It tears you up inside,
You can't stop the collision


Что услышали ребята, у которых родной - русский. Смотреть
https://www.youtube.com/watch?v=5OhIU49LpFw

Злой_Кот
дата: [ i ]
  • *
  • Специалист
  • Репутация: 32
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
http://youtube.com/watch?v=dWHguHT6TIo

Арабская песня о родине с русскими титрами.
Осторожно: Нецензурные выражения в изобилии.
Dr. Duce
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 59
  • Статус: Давай познакомимся
  • Member OfflineМужчинаЖенат
отобедав в китайском ресторане, надо позвать официанта и, показав на пустые тарелки, вежливо попросить его убрать со стола:

на хуй, дзю.
marathoner
дата: [ i ]
  • *
  • Профессионал
  • Репутация: 45
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
QUOTE (Tata Fox @ 11.04.2007 - время: 19:49)
Собственно говоря, идея зародилась у меня, когда по телевизору показывали передачу под названием "мундос пердидос", что на испанском - затерянные миры.

Не сомневаюсь, что для любого языка найдутся благозвучные в русском слова/предложения, которые в этом языке звучат как ругательства. Так что любой имеет шанс посмеяться и над русским языком.

Tata Fox
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 2420
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineЖенщинаСвободна
QUOTE
Не сомневаюсь, что для любого языка найдутся благозвучные в русском слова/предложения, которые в этом языке звучат как ругательства. Так что любой имеет шанс посмеяться и над русским языком.


А с этим никто и не спорит. И я думаю, что смеются. Да и пусть смеются. Разве это плохо в окружающем нас находить смешное.
Dr. Duce
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 59
  • Статус: Давай познакомимся
  • Member OfflineМужчинаЖенат
испанская фраза "блинчики запрещены моей племянице" пишется:

OJUELOS PROHIBODOS PARA MI NIETA

читается:

ОХУЭЛОС ПРОЕБИТА ПАРА МИНЕТА

Это сообщение отредактировал Dr. Duce - 20-05-2007 - 23:37
Dr. Duce
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 59
  • Статус: Давай познакомимся
  • Member OfflineМужчинаЖенат
QUOTE (Tata Fox @ 11.04.2007 - время: 19:57)
Кстати, помню во французском есть глагол "пердю", но не помню, что он значит, может кто помнит?


perdu (фр.) - утрачивать; лишаться (чего-л.); упускать; сбить с дороги; повести не по тому пути
Tata Fox
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 2420
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineЖенщинаСвободна
Сегодня знакомые принесли на бумаге:
- на португальском языке
"В июле блинчиками объесться" - In Julio pidaras ohuelos


Это сообщение отредактировал Tata Fox - 20-05-2007 - 20:40
Tata Fox
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Грандмастер
  • Репутация: 2420
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineЖенщинаСвободна
QUOTE (Ayap @ 25.06.2007 - время: 09:07)
Лингвисты - не читатели, лингвисты - писатели?...
Фраза про арабского брата дана два раза (причем сообщения идут друг за другом). Про португальское лето и блинчики - также дважды...
Однако...

poster_offtopic.gif - а ваш пост вообще не по теме... стоило ли тогда его писать
Kirsten
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 5159
  • Статус: ...призрак, просто призрак...
  • Member OfflineЖенщинаЗамужем
У меня скромный вклад... До арабской песни далеко...

Но когда первый раз читала собственный чек из магазина в Словакии, долго не могла понять, что же это я такое купила с таким названием - поганка. Оказалось - гречка.

Да и сами продуктовые магазины очень оптимистически называются - потрАвины
ЛАД
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 304
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
...необходимо запытАть!
(это не мечта садиста, это крик заблудившегося в Польше русского туриста)
Запытать( польск). = спросить
Пушка = металл. банка
Шклянка = стекл. банка

Kirsten
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Акула пера
  • Репутация: 5159
  • Статус: ...призрак, просто призрак...
  • Member OfflineЖенщинаЗамужем
QUOTE (ЛАД @ 04.07.2007 - время: 14:57)
...необходимо запытАть!
(это не мечта садиста, это крик заблудившегося в Польше русского туриста)
Запытать( польск). = спросить
Пушка = металл. банка
Шклянка = стекл. банка

Ну это везде в славянских странах одинаково. Скло - стекло. Склянка - соответственно... А по-русски склянка - что? Разве не то же самое?
невиноватая
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 209
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineЖенщинаЗамужем
QUOTE (Dr. Duce @ 27.04.2007 - время: 14:28)
отобедав в китайском ресторане, надо позвать официанта и, показав на пустые тарелки, вежливо попросить его убрать со стола:

на хуй, дзю.

и не забыть сказать "Майдан", если, конечно, не собираетесь уходить не заплатив по счету biggrin.gif

а китайцы угорают с нашего чемодана, для них это звучит примерно: отрезать маме (или лошади) яйца.
ЛАД
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Мастер
  • Репутация: 304
  • Статус: Давай пообщаемся!
  • Member OfflineМужчинаСвободен
QUOTE (Kirsten @ 04.07.2007 - время: 17:06)
Скло - стекло. Склянка - соответственно... А по-русски склянка - что? Разве не то же самое?

...пардоньте!
Чисто русское выражение : "Отбить(ло) пять склянок"
Вашей интерпритацией попробуйте перевести на обывательский язык.
Клим Самгин
дата: [ i ]
  • Group Icon
  • Спонсор форума
  • Репутация: 2053
  • Статус: Офигевший
  • Member OfflineМужчинаСвободен
QUOTE (ЛАД @ 05.07.2007 - время: 16:47)
QUOTE (Kirsten @ 04.07.2007 - время: 17:06)
Скло - стекло. Склянка - соответственно... А по-русски  склянка - что? Разве не то же самое?

...пардоньте!
Чисто русское выражение : "Отбить(ло) пять склянок"
Вашей интерпритацией попробуйте перевести на обывательский язык.

А в чем проблема?
Склянка - это песочные часы (чаще всего на полчаса) - стеклянный сосуд, заметьте...
На кораблях, переворачивая склянку, били в колокол, указывая, сколько получасий прошло после начала вахты...

Это сообщение отредактировал Офигевший - 05-07-2007 - 17:03
0 Пользователей читают эту тему (0 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)

Страницы: (3) 1 2 3

Reply to this topic Fast ReplyStart new topicStart Poll0


Рекомендуем почитать также топики:

Редакция "Стенной газеты"

Лыжная эстафета

О тлетворном влиянии литературы на неокрепшие умы

История русского языка

Дневник Алисы...




>