Siren-by-the-Sea | |
|
(Безумный Иван @ 12-01-2019 - 14:23)Еще меня очень веселит слушать как люди умные меняют ударение в общепринятых словах. Это наверное трэш какой-то. Заметьте, слово "трэш" я принял как название явления, которое специального названия у нас не имело. Вы и сами кучу ошибок в ударениях делаете. Просто не догадываетесь об этом ) |
Безумный Иван | |
|
(Siren-by-the-Sea @ 12-01-2019 - 14:27)Вы и сами кучу ошибок в ударениях делаете. Просто не догадываетесь об этом ) Я не против если меня в таких случаях кто-то поправит. Даже благодарен буду. |
Антироссийский клон-28 | |
|
(Июлькa @ 12-01-2019 - 10:00) (Misha56 @ 11-01-2019 - 23:57) Один раз в Российской академии наук пытались перевести на русский фразу: Шёл щёголь в галошах по тротуару. Где можно прочесть про этот "один раз" из Российской академии наук? Прочитайте пост форумчанки Hannusia от 12-01-2019 - 07:11 Вам многое станет ясно. Вообще это случай многократно описан и очень широко известен. |
seksemulo | |
|
В 60-х годах в Киеве несколько месяцев действовала выставка космических достижений США. На этой выставке крутили соответствующие ролики, естественно, на русском языке. В этих роликах слово "спутник", к которому мы привыкли, называли только "сателлитом". Так "ненавязчиво" нас приучали к чужим словам.
|
Антироссийский клон-28 | |
|
(Voltaire @ 12-01-2019 - 14:08)Чего автор темы не понимает: Похоже это бы не понимаете прочитанного. Автор темы не предлагает ничего ни откуда убирать. Автор темы пытается дискутировать с теми кто не понимает исторических процессов развития языков. |
АндрЮч | |
|
Да, поправят меня лингвисты и фонетики, но понятия "чистого" языка нет ни в русском, ни в английском, ни в китайском. Все языки "живые", склонные к мутациям, переменам, в том числе методом заимствования... Могу предположить, что в украинском или чешском (к примеру) языках древнеславянских корней осталось поболее, нежели в русском. И не надо всех (славян) их под себя причёсывать.
|
Июлькa | |
|
(Misha56 @ 12-01-2019 - 19:51) (Июлькa @ 12-01-2019 - 10:00) (Misha56 @ 11-01-2019 - 23:57) Один раз в Российской академии наук пытались перевести на русский фразу: Шёл щёголь в галошах по тротуару. Плучилось: Шёл красавчик в мокроступах по гульбищу. Где можно прочесть про этот "один раз" из Российской академии наук? Автор, который не может без ошибок написать фамилию президента своей страны, называющий преступников - прИступниками, а термины - термЕнами, стоматолога (или не его?) - стомоторлогом, рассуждает о великом и могучем! Прочитайте пост форумчанки Hannusia от 12-01-2019 - 07:11 Вам многое станет ясно. Вообще это случай многократно описан и очень широко известен. Это форуманин, не форумчанка, мне и без его поста ясно, что врете. Если бы он писал несуществующие истории, к нему и обращалась, он как раз знает о чем пишет. Небылицу написали вы, вас и спрашиваю, кто и когда в РАН пытался перевести фразу: Шёл щёголь в галошах по тротуару. Я то знаю, что никакого перевода РАН не делал. Есть байка про перефраз Шишкова, да только фраза не про щеголя и тротуар, а про франта на бульваре))) И изменилась фраза в вашем исполнении лживо, звучала она иначе, ни про каких красавчиков в ней и в помине нет, гоните лажу как обычно. Читайте историю! Слышу звон, да не знаю где он! (с) Это сообщение отредактировал Июлькa - 12-01-2019 - 20:36 |
Антироссийский клон-28 | |
|
(АндрЮч @ 12-01-2019 - 20:32)Да, поправят меня лингвисты и фонетики, но понятия "чистого" языка нет ни в русском, ни в английском, ни в китайском. Все языки "живые", склонные к мутациям, переменам, в том числе методом заимствования... Могу предположить, что в украинском или чешском (к примеру) языках древнеславянских корней осталось поболее, нежели в русском. И не надо всех (славян) их под себя причёсывать. Правильно!!! Но самым близким к древнеславянскому языку. К тому на котором когда то могли общаться все славяне. К томи который сегодня называется церковно славянским, является Болгарский язык. Я слышал такое ворожение; Кто говорит на болгарском, говорит на всех славянских языках. |
Антироссийский клон-28 | |
|
(Июлькa @ 12-01-2019 - 20:34) Это форуманин, не форумчанка, мне и без его поста ясно, что врете. Если бы он писал несуществующие истории, к нему и обращалась, он как раз знает о чем пишет. Небылицу написали вы, вас и спрашиваю, кто и когда в РАН пытался перевести фразу: Шёл щёголь в галошах по тротуару. Я то знаю, что никакого перевода РАН не делал. Есть байка про перефраз Шишкова, да только фраза не про щеголя и тротуар, а про франта на бульваре))) И изменилась фраза в вашем исполнении лживо, звучала она иначе, ни про каких красавчиков в ней и в помине нет, гоните лажу как обычно. Читайте историю! Слышу звон, да не знаю где он! (с) Вы удивительно вежливая женщина, особенно для модератора. Читать вас одно удовольствие. Это сообщение отредактировал Misha56 - 12-01-2019 - 20:49 |
efv | |
|
какая интересная тема! Ещё раз убеждаешься что наш русский народ никчёмен во всем. Ничего у него своего нет, он может только пользоваться тем, что придумали другие. Поэтому и заимствований в чужие языки из русского практически нет. Кроме жалкого бистро я уже понимаю что собственное развитие русскому народу не по плечу. И поэтому экономику действительно нужно строить по следующей схеме - иностранцы открывают тут свои производства, а русские на них должны только работать. И никакой отсебятины, никаких учёных и изобретателей. Первые только потратят средства, вторые испортят нормальный продукт.
|
Siren-by-the-Sea | |
|
(efv @ 12-01-2019 - 20:48)какая интересная тема! Ещё раз убеждаешься что наш русский народ никчёмен во всем. Ничего у него своего нет, он может только пользоваться тем, что придумали другие. Поэтому и заимствований в чужие языки из русского практически нет. Кроме жалкого бистро я уже понимаю что собственное развитие русскому народу не по плечу. И поэтому экономику действительно нужно строить по следующей схеме - иностранцы открывают тут свои производства, а русские на них должны только работать. И никакой отсебятины, никаких учёных и изобретателей. Первые только потратят средства, вторые испортят нормальный продукт. Почему нет заимствований, наша хрупкая intelligentsia заимствована в английский, например. |
efv | |
|
(Siren-by-the-Sea @ 12-01-2019 - 20:55) (efv @ 12-01-2019 - 20:48) какая интересная тема! Ещё раз убеждаешься что наш русский народ никчёмен во всем. Ничего у него своего нет, он может только пользоваться тем, что придумали другие. Поэтому и заимствований в чужие языки из русского практически нет. Кроме жалкого бистро я уже понимаю что собственное развитие русскому народу не по плечу. И поэтому экономику действительно нужно строить по следующей схеме - иностранцы открывают тут свои производства, а русские на них должны только работать. И никакой отсебятины, никаких учёных и изобретателей. Первые только потратят средства, вторые испортят нормальный продукт. Почему нет заимствований, наша хрупкая intelligentsia заимствована в английский, например. Интеллигенция русское слово? Не латынь? |
Siren-by-the-Sea | |
|
(efv @ 12-01-2019 - 20:58) (Siren-by-the-Sea @ 12-01-2019 - 20:55) (efv @ 12-01-2019 - 20:48) какая интересная тема! Ещё раз убеждаешься что наш русский народ никчёмен во всем. Ничего у него своего нет, он может только пользоваться тем, что придумали другие. Поэтому и заимствований в чужие языки из русского практически нет. Кроме жалкого бистро я уже понимаю что собственное развитие русскому народу не по плечу. И поэтому экономику действительно нужно строить по следующей схеме - иностранцы открывают тут свои производства, а русские на них должны только работать. И никакой отсебятины, никаких учёных и изобретателей. Первые только потратят средства, вторые испортят нормальный продукт. Почему нет заимствований, наша хрупкая intelligentsia заимствована в английский, например. Интеллигенция русское слово? Не латынь? Слово интеллигенция в латыни отсутствует, насколько мне известно) Это уникальное русское порождение, в других языках слов с подобным значением я тоже не знаю. |
Июлькa | |
|
(Misha56 @ 11-01-2019 - 22:12)(Всё ниже изложнное написанно по памяти так как ранее искалось в сети для дисскусий на других форумах, и встречалось в книгах.) Теперь вопростос (с) Тоже иностранное заимствование? Начиная с XVIII века основной поток слов идет к нам из нидерландского (апельсин, яхта), немецкого (галстук, цемент) и французского (пляж, дирижёр) языков. Сегодня основной поток слов попадает к нам из английского языка, причем некоторые из них начали появляться уже в начале XIX века. Поток английских заимствований усилился в первой половине ХХ века и подарил русскому языку такие слова, как вокзал, коктейль и контейнер Военные термины (гусар, сабля) приходили к нам из венгерского, а музыкальные, финансовые и кулинарные (опера, сальдо и паста) из итальянского. Сходство текстов не находите очевидным? http://www.nativespeakers.ru/languages/ruslang/ |
Антироссийский клон-28 | |
|
(efv @ 12-01-2019 - 20:48)какая интересная тема! Ещё раз убеждаешься что наш русский народ никчёмен во всем. Ничего у него своего нет, он может только пользоваться тем, что придумали другие. Поэтому и заимствований в чужие языки из русского практически нет. Кроме жалкого бистро я уже понимаю что собственное развитие русскому народу не по плечу. И поэтому экономику действительно нужно строить по следующей схеме - иностранцы открывают тут свои производства, а русские на них должны только работать. И никакой отсебятины, никаких учёных и изобретателей. Первые только потратят средства, вторые испортят нормальный продукт. Ошибаетесь. Во первых из русского в иностранные языки пришло совсем не мало слов. А во вторых Бистро, к русскому языки отношения не имеет Существуют также слова, которые ошибочно считаются заимствованными. Одно из таких - обозначение французских закусочных "бистро". По распространенной легенде, это слово появилось во французском языке, когда в 1814 году в Париж вошли русские войска. Считается, что казаки в ресторанах требовали напитков и еды, прикрикивая при этом "быстро, быстро!". Однако в реальности первые "бистро" появились почти 60 лет спустя после того, как русские ушли из Парижа, а значит, тех, кто их помнил, почти не осталось. Есть несколько версий происхождения этого слова. В частности, "bistraud" означает на одном из диалектов помощника виноторговца. Другая версия связывает bistro со словом bistingo - кабак. Кроме того, бистро может восходить к разговорному слову bistrouille, обозначающему алкоголь плохого качества. Подробнее: https://www.m24.ru/articles/prazdniki/06062..._source=CopyBuf |
Антироссийский клон-28 | |
|
(Siren-by-the-Sea @ 12-01-2019 - 20:55) (efv @ 12-01-2019 - 20:48) какая интересная тема! Ещё раз убеждаешься что наш русский народ никчёмен во всем. Ничего у него своего нет, он может только пользоваться тем, что придумали другие. Поэтому и заимствований в чужие языки из русского практически нет. Кроме жалкого бистро я уже понимаю что собственное развитие русскому народу не по плечу. И поэтому экономику действительно нужно строить по следующей схеме - иностранцы открывают тут свои производства, а русские на них должны только работать. И никакой отсебятины, никаких учёных и изобретателей. Первые только потратят средства, вторые испортят нормальный продукт. Почему нет заимствований, наша хрупкая intelligentsia заимствована в английский, например. Так же; водка, мамонт, самовар, царь. |
Антироссийский клон-28 | |
|
(Июлькa @ 12-01-2019 - 21:19) (Misha56 @ 11-01-2019 - 22:12) (Всё ниже изложнное написанно по памяти так как ранее искалось в сети для дисскусий на других форумах, и встречалось в книгах.) Теперь вопростос (с) Тоже иностранное заимствование? Начиная с XVIII века основной поток слов идет к нам из нидерландского (апельсин, яхта), немецкого (галстук, цемент) и французского (пляж, дирижёр) языков.
Нет не нахожу. Я дал ссылки на то что я взял или скопировал с других сайтов. Но то что написал сам, я написал сам. Видите ли, несмотря на некоторые сложности, я вйсотаки окончил школу и высше образование тоже получил, даже в двух странах. По этому умные мысли у меня тоже бывают, и даже иногда их изложить получается, как бы вам не хотелось верить в обратное. |
Siren-by-the-Sea | |
|
(Misha56 @ 12-01-2019 - 21:42) (Siren-by-the-Sea @ 12-01-2019 - 20:55) (efv @ 12-01-2019 - 20:48) какая интересная тема! Ещё раз убеждаешься что наш русский народ никчёмен во всем. Ничего у него своего нет, он может только пользоваться тем, что придумали другие. Поэтому и заимствований в чужие языки из русского практически нет. Кроме жалкого бистро я уже понимаю что собственное развитие русскому народу не по плечу. И поэтому экономику действительно нужно строить по следующей схеме - иностранцы открывают тут свои производства, а русские на них должны только работать. И никакой отсебятины, никаких учёных и изобретателей. Первые только потратят средства, вторые испортят нормальный продукт. Почему нет заимствований, наша хрупкая intelligentsia заимствована в английский, например. Так же; водка, мамонт, самовар, царь. Водка да, самовар и царь - реалии сугубо русской жизни и особо английский не обогатили. |
Антироссийский клон-28 | |
|
(Siren-by-the-Sea @ 12-01-2019 - 21:50) Водка да, самовар и царь - реалии сугубо русской жизни и особо английский не обогатили. Царь в американском англиском применяется не редко, совсем не редко. Правда применяется не совсем в том начени в каком он использовался в русском. Это сообщение отредактировал Misha56 - 13-01-2019 - 05:32 |
Июлькa | |
|
Начиная с XVIII века основной поток слов идет к нам из нидерландского (апельсин, яхта, палундра), немецкого (галстук, цемент, шлагбаум) и французского (пляж, дирижёр) языков Misha56 Начиная с XVIII века основной поток слов идет к нам из нидерландского (апельсин, яхта), немецкого (галстук, цемент) и французского (пляж, дирижёр) языков. источник в интернете Сегодня с начала ХIX века основной поток слов попадает к нам из английского языка из него пришли вокзал, коктейль, контейнер, компютер, калькулятор, программа.Misha56 Сегодня основной поток слов попадает к нам из английского языка. Поток английских заимствований усилился в первой половине ХХ века и подарил русскому языку такие слова, как вокзал, коктейль и контейнеристочник в интернете Военные термины гусар, сабля пришли из венгерскогоMisha56 Военные термины (гусар, сабля) приходили к нам из венгерского источник в интернете Музыкальные , финасовые кулинарные термины, опера,пианино, сальдо и паста пришли из итальянскогоMisha56 музыкальные, финансовые и кулинарные (опера, сальдо и паста) из итальянского источник в интернете Совпадение 99,9% Хотелось бы верить в феноменальную память, да не получается. Ссылку на источник сами добавите или мне? |
Июлькa | |
|
12-01-2019 - 21:58 каскад надо исправить
|
Voltaire | |
|
(Misha56 @ 12-01-2019 - 20:20) Автор темы пытается дискутировать с теми кто не понимает исторических процессов развития языков. Тут автор несколько самонадеян А языки развиваются не только "исторически", но еще и "лингвистически" - по законам лингвистики. (Misha56 @ 12-01-2019 - 04:45) Происхождение слова Директор идёт от англиского глагола to direct. А этимологические словари дружно сообщают, что слово director из латыни и имеет праиндоевропейскую основу reg - выпрямлять, и в русский язык слово попало то ли через немецкий, то ли через польский, да еще чуть ли не ранее того времени, когда сформировался современный английский (Misha56 @ 11-01-2019 - 22:12) поток слов идет к нам... с французского (... дирижёр) А слово дирежер имеет латинское происхождение, причем то же самое, что и директор Автор! Нелепость это Ваш "чистый язык", хотя тема, хороша, ибо позволяет излить желчь Это сообщение отредактировал Voltaire - 13-01-2019 - 05:31 |
Voltaire | |
|
(Misha56 @ 12-01-2019 - 20:41) Но самым близким к древнеславянскому языку. К тому на котором когда то могли общаться все славяне. К томи который сегодня называется церковно славянским, является Болгарский язык. Каков был язык древних славян неизвестно, так как знание о нем основано на косвенных данных. также неизвестно, был ли у славян "единый язык", может, разные его ветви существовали изначально. Церковно-славянский язык вряд ли можно назвать "наиболее близким к древнеславянскому": - церковно-славянский это письменный литературный язык, - это язык специализированный (для религиозных текстов и служб), да еще и с большим греческим влиянием, - считается, что этот язык возник на основе языка южных славян (почему только болгар?), а происходило это не совсем на территории Болгарии. За нелепой идеей о церковно-славянском языке, как наиболее близком к неким корням, торчат ослиные уши вечно сующей нос не в свое дело организации (той-чье-имя--нельзя-называть, чтобы не оскорбить нежные чувства ее фанатов) Это сообщение отредактировал Voltaire - 13-01-2019 - 05:30 |
Антироссийский клон-28 | |
|
(Июлькa @ 12-01-2019 - 22:07)Начиная с XVIII века основной поток слов идет к нам из нидерландского (апельсин, яхта, палундра), немецкого (галстук, цемент, шлагбаум) и французского (пляж, дирижёр) языков Misha56 Начиная с XVIII века основной поток слов идет к нам из нидерландского (апельсин, яхта), немецкого (галстук, цемент) и французского (пляж, дирижёр) языков. источник в интернете Сегодня с начала ХIX века основной поток слов попадает к нам из английского языка из него пришли вокзал, коктейль, контейнер, компютер, калькулятор, программа. Misha56 Сегодня основной поток слов попадает к нам из английского языка. Поток английских заимствований усилился в первой половине ХХ века и подарил русскому языку такие слова, как вокзал, коктейль и контейнер источник в интернете Военные термины гусар, сабля пришли из венгерского Misha56 Военные термины (гусар, сабля) приходили к нам из венгерского источник в интернете Музыкальные , финасовые кулинарные термины, опера,пианино, сальдо и паста пришли из итальянского Misha56 музыкальные, финансовые и кулинарные (опера, сальдо и паста) из итальянского Совпадение 99,9%источник в интернете Хотелось бы верить в феноменальную память, да не получается. Ссылку на источник сами добавите или мне? Девушка я не заглядывая в интернет помню что слово рапира, пришло из французского куда пришло из иапанского где состояло из двух слов первое не помню второе рапира. Так называли лёгкий меч носимый с одеждой а не с доспехами. Помню что слово Гусар пришло из Венгрии, изначально состояло из двух слов, что они значили не помню, но так венгры назвали лёгкую кавалерию созданную в емнип в 15 веке. Помню что шашака произошло от адыгского сашхо/шашхе, так назывались длинные ножи типа латиноамериканских мачете применявшиеся при работе на виноградниках.. Помню что кiнжал слово скорее всего персидское, у азебайджанцев оно произносится как ханджар. Помню по тому что в детстве интересовался этим вопросом. Много что помню что русский князь Андрей Боголюбский русским является весьма условно, ибо на самом деле в нём намешаны; половецкая, англо/саксонская, греческая, шведская , возможно болгарская, и хазарская кровь. Помню по тому что писал реферат о нём. Я много чеого помню о чем вы наверное и не слышали. Повторяю ещё раз, я дал ссылки на всё что я брал с интернета. Но то что я написал по памяти, я написал по памяти. Хотите искать ссылки на каждое моё слово ищите, хотите банить, упивайтесь властью баньте. Но ставить чужие ссылки под моими собственными словами я не будут. |
Антироссийский клон-28 | |
|
(Voltaire @ 13-01-2019 - 04:10) А это ничего что в данном случае меня интерисует исторический процесс изменения языка? А не законы лингвистики я оставляю лингвистам, что на мой взгляд логично. Особенно учитывая что те кто жалуются на засилье иностранных слов так же далеки от этих законов как вы от Марса. Что до самонадеянности, то я прекрасно понимаю что как любой человек могу делать, и делаю ошибки. Их не делают только покойники и тупицы, ибо их развитие окончено. А этимологические словари дружно сообщают, что слово director из латыни и имеет праиндоевропейскую основу reg - выпрямлять, и в русский язык слово попало то ли через немецкий, то ли через польский, да еще чуть ли не ранее того времени, когда сформировался современный английский Надеюсь вы не будете утверждать что слово директор пришло напрямую из праиндоеворпейского языка принадлежавшего неизвестному мне , да и наверное вам народу? Вы пишете что слово это пршло то ли через немецкий, то ли через польский значит точных данных нету. Вот когда будут тогда я вам поверю, пока же их нет, я склонюсь к английской версии. Тем более что в я зыке англосаксов присутствовало не мало слов с латинскими корнями. И было это как вы справедливо заметили до формирования современного английского языка, который как вы вероятно знаете всё ещё развивается. Что до времени попадания, то почему бы не принять что впервые было принесено Гитой Уессекской, дочерью последнего саксонского короля Гарольда второго. Она стала первой женой Владимира Мономаха. А прибывали жены не в одиночку а со свитой и охраной которая вливалась в двор и дружину мужа. Можете доказать что с Гитой и её свитой не пришло ни одного слова? А слово дирежер имеет латинское происхождение, причем то же самое, что и директор Сумеете доказать что пришло из Рима, не из Франции? Докажите, с удовольствием ознакомлюсь с доказательствами. Автор! Нелепость это Ваш "чистый язык", хотя тема, хороша, ибо позволяет излить желчь Вы имеете полное право на своё неправильное (с моей точки зрения) мнение. Правда в отношении излития желчи советую почитать вот эту тему: Пламя Парижа в Москве https://www.sxn.io/plamya-parija-v-mos...l |
Рекомендуем почитать также топики: Свидетели Иеговы в России под запретом Россия поднимает расценки на госуслуги Нам-то что? За что вы любите Россию? Крах доллара случится уже в этом году. |