FinnKinn | |
|
Я тут подумал, и решил создать новую тему, ибо чистосердечно считаю, что не один такой. Я, как человек владеющий двумя языками - государственный и не очень (украинский и русский), но в быту использующий исключительно русский, имею несколько очень любимых слов, на украинском языке. Понятно, что русскоговорящие украинцы имеют их тоже, так что давайте делиться. У меня cлово: капці (тапки). Мне это слово просто нравиться. И почему-то я улыбаюсь когда его слышу, или произношу. Капці :) |
КНЯГИНЯ | |
|
Я уже это написала на СССР и вам напишу: Училась я как то на худграфе ! И была у нас отличница со звонкой фамилией - Наливайко!!!!! И вот у нас зачет по Истории Отечества и принимает его наш Декан! Вид у декана был "измученный" _ так как до этого вся страна отмечала праздник . Так и сидел он за столом во главе аудитории придерживая голову рукой! - Зачет сегодня будем принимать быстро - молвил он - те кто готов к зачету, встает, называет свою фамилию , название темы (которую будет рассказывать) и начинает рассказывать . Я останавливаю , говорю зачет или не зачет , сдавший уходит. Наша отличница бойко вскочила и выкрикнув фамилию с названием темы , начала ее рассказывать. Декан ее остановил изумленным взглядом : - Повторите что вы сказали? Она повторила : Наливайко,"ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА РОССИИ В ПЕРВОЙ ЧЕТВЕРТИ XVIII" - и тараторит тему дальше Декан еще раз ее останавливает: -Что вы сказали? Тут уж мы все поняли в чем загвоздка - пришлось ему напомнить , что НАЛИВАЙКО - это ее фамилия! - а я думал она мне предлагает " Наливай ка!" грустно констатировал он , придерживая голову! |
Carnyx | |
|
Спотухала - украинское слово или просто похожее?
|
zLoyyyy | |||
|
А в русском разве не так? Вы же не говорите "телевизение" иди "телевидер". Если что, чередования д-з в корне слова "вид" в русском языке нет, да и вообще в русском языке такого чередования, по-моему, нет. |
zLoyyyy | |||||
|
Это слово официально используется в украинской химической терминологии с лета 1997 года, если не ошибаюсь. "Простий ефір" переименовали в "этер"(Αιθέρες), а "складний ефір" - в "эстер". Мне, как химику кажется это оправданным, потому, что нелепо рассматривать эстер, как "усложнённую форму" этера - это разные функциональные группы. Да и "тета-эпсилон" звучит ближе к [те], чем к [фи]. ИМХО!
В украинском языке есть слово "учiння". А вот, является ли флексия -ёб(об)- естественной для украинского языка, не знаю. В русском языке "ёб" это суффикс, а не часть корня слова "учёба". |
S.Holmes | |||
|
Это слово наши журналисты используют вместо слова "ефір", т.е. "трансляція". ПыСы Допустил опечатку. Пост исправил "єфір" на "ефір". Спасибо. Это сообщение отредактировал Первый Асссистент - 20-06-2011 - 21:54 |
zLoyyyy | |||
|
А-а. Всё ясно. Перегиб, ИМХО. Только не "єфір", а "eфір" или нет? |
|
первый том в архиве - открыт второй том
|
Кончита Морталес | |
|
підрахуй! |
rattus | |
|
Лезут два альпиниста на скалу. Один срывается и кричит: -"Ванька!!! Подстрахуууууй!!!" А второй ему в ответ: -"От подстрахуя слышуууу!!!" |
Кончита Морталес | |||
|
Типо того. підрахувати- понятно, но синоним по-пiд-раховувати, не совсем. Много лишних букв... :) Но все-равно, слово примечательное, с подвыподвертом, мне нравится! |
zLoyyyy | |||
|
Поподсчитывай. Т.е. позанимайся некоторое время подсчитыванием. Или нет? |
Тепло-техник | |
|
Как-то по поводу близости языков.. Слова "Паровоз","тепловоз" имеют близкое отношение к украинскому слову "воз" или же только от русскоязычного "возить". |
Semchik | |
|
По-украински тоже есть слово "возить". Кстати, фиг кто догадается, кто такой "камерист"???? Имеет некоторое отношение к свадьбе. |
S.Holmes | |||
|
Не слыхал. рист, раст, аст... Юрко, що ти мав на увазі? |
Semchik | |||
|
Хе..... ну прикинь, камера, весілля........ |
Тепло-техник | |
|
Нашел в Яндексе-видеооператор на торжествах опять новояз. А я то по дремучести своей думал,что это прислужник,как камеристка,только парень.Или куафер. |
S.Holmes | |||||
|
Кажи вже! |
Semchik | |||
|
ТОЧНО! Только это не новояз, а, скорее, сленг, что-ли... При том что так говорят только в Золочеве, нигде я больше такого слова не слышал. |
Radex | |
|
Камера, весілля... Еще на свадьбу в тюрьме смахивает
|
Semchik | |||
|
А камерный хор или оркестр - это по твоему тогда что? |
S.Holmes | |||
|
Те же груши только в профиль. Они на тюремных свадьбах лабают. |
Radex | |||||
|
Вроде того. Это те же камеристы, только много их |
S.Holmes | |
|
Гузло и кэндюх. Тащусь с этих слов шо моль по нафталину.
|
Semchik | |
|
То шо таке?
|
Рекомендуем почитать также топики: Как вас изменила Украина? Comedy Club UA Викторина "Виды Украины" Украинофобия как тотальная проблема общества С кем из известных украинцев (украинок) |