Semchik | |
|
Новинар-то муть новоязівська, верстак-таке слово э, було та буде, осидок, першина - то шо таке????? |
Ledishka | |
|
”верстак” — компьютер, а вот ваш новый любитель нового украинского, что есть такое слово и не знает, наверное... ”осидок” — офис першина - премьера |
Semchik | |
|
Не. "Верстак" - (от нем. Werkstatt — мастерская) — рабочий стол для обработки вручную изделий из металла, дерева и других материалов. Верстаки часто оборудованы различными приспособлениями (например, упорами, тисками) и ящиками для хранения инструмента и материалов. По видам работ различают столярные верстаки для обработки деревянных изделий и слесарные — для обработки изделий из металла. Першина - это скорее такая штучка, что засела в горле и от нее "першить" )))) |
Ledishka | |
|
Я это тоже знаю, а вот "умники" некоторые, не зная языка, делают из себя патриотами, а некоторые злые подхватывают... |
zLoyyyy | |||
|
Господи, как же трудно с Вами общаться. То безапелляционную всезнайку из себя строите, то чужие слова извращаете. Я приветствовал не появление того или иного конкретного слова, а наличие организации, которая придумывает такие слова. Более того, ясно указал, что интуиция украинского языка у меня не развита. Я ясно написал, что жить или не жить слову решает народ. Но чтобы слово могло жить или не жить его кто-то должен родить. |
Тепло-техник | |
|
А еще пословица такая есть,-"Народ скаже,як зав"яже",так что словотворение в массах тоже никто не отменял,и именно повседневный язык миллионов-самое свежайшее обновление словарного запаса,поскольку меняеться постоянно.Это вот грамматика должна успевать.
|
Ledishka | |||
|
Ну, я и сама знаю, что противная и каждый подтвердит. Создать и кормить целую организацию... Созданная организация должна будет работать и выкладывать свои труды, а в новообразовании - это новые слова. Да, если б Вы думали, то наверняка дошло бы, сколько может появиться новых слов и во что превратится украинский язык за считанные годы. Это сообщение отредактировал Ledishka - 22-06-2011 - 23:20 |
S.Holmes | |||
|
|
rattus | |||||
|
Нации такие есть. И американцы и швейцарцы. А вот национальности швейцарец нет.
|
Тепло-техник | |||
|
Согласен,и очень часто,хорошо пишет. Слова-все равно будут,и иногда правильные.Например мне диковатым кажеться дословное заимствование слова "хеликоптер" для перевода слова "вертолет",когда им было заменено старое слово "гвинтокрил". Однако с технической точки зрения эта замена старого слова новым правильная,потому что "винтокрыл" это не "вертолет",это разные слова и разные машины.А старое слово было немного неправильным. Ну или например такое новое слово как "Вона"!Это уже не новояз а новый брэнд. |
Carnyx | |
|
В Раде зарегистрировали новый вариант закона о языках. Русские фамилии и имена (отчества) перестанут коверкать? 2011-08-29 13:22:10 В Верховной Раде Украины зарегистрирован законопроект № 9073 «Об основах государственной языковой политики», инициированный народными депутатами от Партии регионов Сергеем Киваловым и Вадимом Колеснеченко. Законопроект предусматривает функционирование, параллельно с государственным языком, региональных языков или языков меньшинств, сообщает РБК-Украина. Законопроектом сохранен конституционный государственный статус украинского языка, однако на территории Украины гарантируется свободное использование региональных языков, к которым отнесены русский, белорусский, болгарский, армянский, гагаузский, идиш, крымскотатарский, молдавский, немецкий, новогреческий, польский, ромский, румынский, словацкий, венгерский, русинский, караимский и крымчацкий. Действие этого положения распространяется на те языки, которые являются родными для не менее 10% граждан, населяющих определенную территорию по данным переписи. По решению местного совета или по результатам сбора подписей в отдельных случаях, с учетом конкретной ситуации такие меры могут применяться к языку, региональная языковая группа которой составляет менее 10% населения территории. Также, согласно законопроекту, в пределах территории, на которой распространен региональный язык, акты местных органов власти принимаются на государственном языке или на этом региональном языке или языке меньшинства и официально публикуются на обоих языках. Кроме того, согласно закону, паспорт гражданина Украины и сведения о его владельце, вносимые в него, выполняются на государственном языке и, рядом, по выбору гражданина на одном из региональных языков или языков меньшинств Украины. Действие этой же статьи распространяется и на документы об образовании. Также законопроект устанавливает, что гражданам гарантируется право получения образования на государственном языке и на региональных языках или языках меньшинств (в пределах территории, на которой распространен региональный язык). Это касается как дошкольных, общесредних, профессионально-технических так и высших учебных заведений. Государственные и коммунальные учебные заведения в установленном порядке создают отдельные классы, группы, в которых обучение ведется на другом языке, чем в учебном заведении в целом, при наличии достаточного количества соответствующих заявлений о языке обучения от родителей учеников или студентов. На практике количество заявлений будет признаваться «достаточным» в зависимости от норм наполняемости учебного заведения (зависит от типа населенного пункта), установленных профильными законами Украины. Телерадиовещание, согласно закону, может вестись на украинском языке или региональном языке, объем вещания определяют сами телерадиокомпании. Язык печатных средств массовой информации определяется их учредителями в соответствии с учредительными документами. Топонимы создаются на государственном языке и дублируются на региональном. Кроме того, каждый гражданин Украины имеет право использовать свою фамилию и имя (отчество) на родном языке согласно традициям этого языка, а так же право на их официальное признание. Запись фамилии и имени (отчества) в паспортах и других официальных документах осуществляется с предварительным одобрением владельца. Также согласно законопроекту, украинский язык останется исключительно единственным языком Вооруженных Сил Украины и других воинских формирований; заседания Верховной Рады Украины, ее комитетов и комиссий ведутся на государственном языке (хотя оратор может выступать на другом языке); проекты законов, других нормативных актов вносятся на рассмотрение Верховной Рады Украина на государственном языке; языком соглашений и картографических изданий являетсятакже украинский язык. |
rattus | |
|
Всё манкуртам неймёцца язык своих бывших господ навязать
|
Odesssa | |
|
Кто такие бывшие господа? Речь идёт о шляхтских диалектах? |
rattus | |||
|
Ну как какие? Помещики из Москвы и Петербурга 300 лет "дружбы народов" даром не прошли. Всё некоторых как голохвастовых тянет в "умному" |
Odesssa | |
|
Чтобы не растекаться Т.е. пусть в меня первый бросит ... (что тут на укфоруме кидают) тот, кто скажет, что его нынешний огород хоть когда-то принадлежал российской знати. Иначе это обычная, наглая, пропагандистко-угарная, привычная ложь. |
rattus | |||
|
Был Рядо м с Шаргородом село было, Сосновка, щас вошло в состав самого Шаргорода. Был там сахарный заводик. Угадай кому он и земли Сосновки принадлежали? Одному из компаньонов ( верней подставных лиц) такого себе Пятакова. Исконно украинская фамилия, правда? А часть земель принадлежала Николаевскому монастырю. Угадай какого патриархата А хочешь, попрошу знакомого с Бронницы он сфоткает имение оккупанта Витгенштейна. Украинец из украинцев Людвиг Адольф был. Хочешь - ещё найду имена, эт я так по памяти первых попавшихся вспомнил. А большинство крепостных принадлежали царькам. Ты ж наверное знаешь что после захвата Подолии земли которые принадлежали полякам перешли во владение Романовых. А заодно и земли тех, кто вольными был. З.Ы. Вот непомню, Тимановка принадлежала Суворову или только во временное пользование была передана... |
Odesssa | |
|
Т.е. помещиков для оккупации Нэзалэжной Нэньки завозили вагонами, как штрейкбрехеров в 30х в Донбасс? Приоткрою ещё одну страшную тайну. Царские наймиты раздавали исконно-украинские земли даже чужеродцам из дальних земель, всяким там де Рибассам да Арманам Эммануэлям София-Септимани де Виньерам дю Плесси. Прада, они на месте пустырей разбивали сады, а потом дарили их городам. Хорошо бы нонешней нэзалэжной "национальной украинской элите" что-то человеческое перенять у чужеродных захватчиков. |
rattus | |||||
|
Нет, им просто земли раздавали. Вместе с людьми.
|
Semchik | |||
|
Вот у тебя и переймем. |
Odesssa | |||
|
Ой, ви мине пугаете. Ищё немного таких слов, и все подумают, что ты сохранил партбилет. |
Odesssa | |||||
|
Это вряд ли. Я ведь не лез во власть ни при каких идеологиях и режимах. Противно. Но могу научить работать с электроникой так, что не придётся шарится на всех выборах в счётных комиссиях, отбирая хлеб у училок и нищих студентов. |
rattus | |||
|
Из документов советских времён у меня тока водительское удостоверение есть |
ukrainets | |
|
Просьба к западным украинцам, живущим в Киеве - при общении с русскоязычными говорите помедленнее :) З.Ы. Я все время переспрашиваю, вроде украинский язык, а хрен поймешь с первого раза. |
rattus | |||
|
У них такая особенность произношения. Я тож многих из Западной несразу понимаю, хоть и украиноязычный Хотя те, кто сравнительно недавно на украинский перешел тож бывает этим грешат. Речь вроде и литературная, но вот говорят быстро. |
Odesssa | |
|
Наши западники ещё ничего по сравнению с поляками. Говорят, что речь кажется быстрой от непривычных ударений.
|
Рекомендуем почитать также топики: самая неприятная особа Украинской власти Прием в состав членов Гильдии Украины Где была кошернее жизнь во времена унылого совка? Интервью с Бунтарем 5 минут блеска |